De La Soul - Eye Patch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De La Soul - Eye Patch




Thank you, thank you
Спасибо тебе, спасибо тебе
And for my latest basket of cheers, here it goes, baby!
И что касается моей последней корзины поздравлений, то вот оно, детка!
Mess up my mind, mess up my mind
Запутай мой разум, запутай мой разум
Mess up my mind wit the eye patch
Эта повязка на глазу сбивает меня с толку
Mess up my mind, mess up my mind
Запутай мой разум, запутай мой разум
Mess up my mind wit the eye patch
Эта повязка на глазу сбивает меня с толку
Mess up my mind, mess up my mind
Запутай мой разум, запутай мой разум
Mess up my mind wit the eye patch
Эта повязка на глазу сбивает меня с толку
(Everything I do gonna be funky)
(Все, что я буду делать, будет прикольным)
Channeling in sync so my would bring (What!)
Ченнелинг синхронен, так что мой принесет (Что!)
Wit dat, causin' all fat I'm responsible for ya diet (Keep it quiet!)
С этим, из-за всего этого жира я отвечаю за твою диету (Молчи об этом!)
Yo I got beats, State this stitch on my national fabric
Эй, у меня есть биты, Напиши этот стежок на моей национальной ткани
My daughter will speak the arabic that's how I live
Моя дочь будет говорить по-арабски, вот как я живу
Levitate to my nation when holding up your nickels
Левитируй к моей стране, когда поднимаешь свои пятицентовики
I pie like crumble so I Don like Rickles
Я люблю крамбл для пирогов, поэтому не люблю Риклз
Like green on the pickle
Как зелень на маринованном огурце
My papes are the up master of the cabbage patch
Мои папы - главные хозяева капустной грядки
Ya eyes got the latch
У твоих глаз есть защелка
So catch the cut, I hold the rut
Так что лови момент, я держу курс
For my people's reminder when in Maseo Path
Для напоминания моим людям, когда они будут на пути Масео
I be the finder of the patch
Я буду тем, кто найдет заплатку
Can the cat's tongue slip, ya do the 'da zip
Может ли кошачий язычок соскользнуть, ты делаешь "да-молнию"
Take the horse into the jolly ranch
Отведи лошадь на веселое ранчо
Keep the hush
Соблюдайте тишину
The good, the bad, and Uncle Tom, beat it kid (Whoa!)
Хорошие, плохие и дядя Том, проваливай, малыш (Уоу!)
Do doo doo do do do do do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Show the sheep cause I found the food
Покажи овцам, потому что я нашел еду
When I string the man wit the eye patch, the eye patch
Когда я нанизываю человека с повязкой на глазу, повязкой на глазу
When I'm walkin' it and could ya make it go sha na na na
Когда я иду по ней, и не могли бы вы заставить ее звучать ша-на-на-на
(Mmmm)
(Мммм)
It sniffs good
Он хорошо пахнет
Punks show disguises when I'm standing in the wood
Панки переодеваются, когда я стою в лесу
I be the in cause the brother holdin' glocks is out
Я буду в деле, потому что брат, держащий "глоки", выбыл
I be the in cause the pusher runnin' blocks is out
Я буду в деле, потому что толкач, разгоняющий блоки, вышел из строя.
I be the in cause the kid smokin' weed
Я буду в деле, потому что парень курит травку
Shootin' seed which leads to a girl's stomach
Стреляющее семя, которое попадает в живот девушки
Being 'bout a half a ton is out
Весить около полутонны - это уже чересчур
Show the finger print and give me good grief for my lumber
Покажите отпечаток пальца и пожалейте меня за мои пиломатериалы
Pants will sag cause my license as a plumber
Брюки обвиснут, потому что у меня лицензия сантехника
Feel the Plug (yo, something's wrong here)
Почувствуй пробку (йоу, здесь что-то не так)
Now give a shout
А теперь крикни
Yo what's up,
Эй, в чем дело,
I'd like to give a holler to Big 4-7 off in the Oakenone!
Я бы хотел поприветствовать Big 4-7 off в Oakenone!
And I bring an income in to my baby girl Twyla in White Plains
И я приношу доход своей малышке Твайле в Уайт Плейнс
And all my peoples out in Delaware
И все мои люди в Делавэре
Yeah yeah yeah,
Да, да, да,
And I like to give a shout out to
И мне нравится кричать на
All those rappers who dissed us on record,
Все те рэперы, которые оскорбляли нас на записи,
And I wanna let you know you're still wack.
И я хочу, чтобы ты знал, что ты все еще чокнутый.
And oh yeah, I ain't mentioned no names cause you might fu-
И, о да, я не упоминал никаких имен, потому что ты мог бы...-
(All right. I'm sorry, I didn't know you were going back to that)
(Хорошо. Прости, я не знал, что ты собираешься вернуться к этому)
(Ecoutez. Ecoutez.)
(Слушаете. Слушаете.)





Writer(s): Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason, Paul E Huston, Jimmy Reed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.