De La Soul - Intro (De La Soul Is Dead) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De La Soul - Intro (De La Soul Is Dead)




Intro (De La Soul Is Dead)
Вступление (De La Soul мертвы)
When I
Когда я
First heard
впервые услышал
Criminal Minded
Criminal Minded
I was in...
Я был в...
Damn, where was I?
Черт, где же я был?
Seventh grade
В седьмом классе
Battlin' this other emcee
Читал баттл с другим эмси
Smokin' a blunt and drinkin' a 40 down lower east side with my niggas
Курил косяк и глушил сороку в Нижнем Ист-Сайде со своими ниггерами
I have no idea where I was, it was so long ago
Понятия не имею, где я был, это было так давно
I was on my way to a family reunion in a car
Я ехал на встречу выпускников в машине
On the Long Island Expressway when I heard it
По Лонг-Айлендскому шоссе, когда услышал это
Roosevelt... Projects
Рузвельт... Проекты
I was in...
Я был в...
I was outside of church when I was really little
Я был у церкви, когда был совсем маленьким
And I was doing the Wop with this girl
И танцевал Воп с этой девчонкой
I mean, I could've been anywhere
Да я мог быть где угодно
Red Alert played one of the songs on the radio
Red Alert крутили одну из песен по радио
It was so long ago
Это было так давно
Yo merce, what's up, this is Hanson
Йо, Мерс, как дела, это Хэнсон
Man, I want you to peep that out
Чувак, я хочу, чтобы ты это послушал
Yo, kid... I was at this party
Йо, малыш... Я был на этой вечеринке
This hype party, when I heard
Эта хайповая вечеринка, когда я услышал
KRS' criminal minded. I'll call you back, peace
Criminal Minded KRS. Перезвоню тебе, мир
(All right!)
(Хорошо!)
(All right!)
(Хорошо!)
(All right!)
(Хорошо!)
(All right!)
(Хорошо!)
(All)
(Все)
Channeling, in sync so my what brings that testament
Настраиваюсь, в синхронизации, так что мой что приносит этот завет
To cover twelve inches of funk
Чтобы покрыть двенадцать дюймов фанка
Flip like as if I was the Dalek himself
Переворачиваюсь, как будто я сам Далек
Specializing in cleansing like the hits of Ella Fitz'
Специализируюсь на очищении, как хиты Эллы Фицджеральд
Dove hits Bibles out the park, man
Голубь выбивает Библии из парка, чувак
Don't even try to toss bleach, I'm too dark and
Даже не пытайся плеснуть отбеливателем, я слишком темный и
Major more soul than James' "Escapism"
Вложил больше души, чем Джеймс в "Эскапизм"
De La Soul is here to stay like racism
De La Soul здесь, чтобы остаться, как расизм
Hatchet know and I'mma put the pillow off the bed
Топор знает, и я сниму подушку с кровати
As I lurk up on your thoughts while phones on your head
Пока я подкрадываюсь к твоим мыслям, пока телефон у тебя на голове
Riff a tech pro, flex sue, running you the links
Рифмую как профи, флексю, управляю тобой по ссылкам
Scout weather, pouring rain outta duck's survive links
Разведка погоды, проливной дождь из утиных выживших ссылок
And if one winks for pink slips, the slips are short
И если кто-то моргнет ради розовых листков, листки короткие
Dull-minded as sperm, to give out for the souls I report
Тупые, как сперма, чтобы раздавать за души, о которых я сообщаю
I sport too fly for the forty-ounce drinker
Я слишком крут для пьющего сорокоунцевую
I sport too fly for a forty-ounce thinker
Я слишком крут для думающего о сорокоунцевой
A fresh linen scent so sniffer on the two-inch
Свежий льняной аромат, такой нюхач на двухдюймовом
A talker of the verb without weed influence
Рассказчик глагола без влияния травки
So stick to you Naughty by Nature's and your Kane
Так что держитесь за своих Naughty by Nature и своего Кейна
'Cause graffiti that I based upon the wax is insane
Потому что граффити, которое я основал на воске, безумно
Grand groove, I wish I had the flavor bid
Грандиозный грув, хотел бы я получить выгодную цену
Give me six bottles of beer, I take the seventh one free
Дайте мне шесть бутылок пива, седьмую возьму бесплатно
I got the chandelier, kick, constructed by my man
У меня есть люстра, удар, построенный моим мужиком
Little elf, big four gets the zootie for the self
Маленький эльф, большая четверка получает добычу для себя
Long island living, what, twelve o'clock dawn
Жизнь на Лонг-Айленде, что, двенадцать часов утра
Jiggy-not see me so I trip straight to your porches
Джигги-не видишь меня, поэтому я иду прямо к твоим крыльцам
Mr. Partymaker puts the boogers in your bottle
Мистер Организатор Вечеринок кладет козявки в твою бутылку
Straw it and drink, what, bees gotta be's
Вставь трубочку и пей, что, пчелы должны быть пчелами
'Cause I snort the crazy-crazies
Потому что я нюхаю чокнутых
Man, I kick the franken-style, dig the bolts in my neck
Чувак, я пинаю в стиле франкенштейна, копаю болты в своей шее
Wreck, ship, boat, rock
Развалина, корабль, лодка, скала
Heavy metal grooves ain't the infinite
Хэви-металлические ритмы - это не бесконечность
Here I hips to the hops
Здесь я двигаюсь в такт хмелю
I'm looking for the words in the faces of a prince
Я ищу слова на лицах принца
That brother been down ever since soaked cheese
Этот брат был в упадке с тех пор, как промокший сыр
And motor go smiling
И мотор едет улыбаясь
Hey, how ya doin'
Эй, как дела
Now, meet in front of Big Lou's fighting
Теперь встречаемся перед Биг Лу, деремся
Hey, y'all reminisce, six streets, little miles
Эй, вы все вспоминаете, шесть улиц, немного миль
Straight to my avenue
Прямо к моей улице
(Aaaah... aaaggh)
(Ааа... ааа)
Six streets, went miles straight to my avenue
Шесть улиц, прошли мили прямо до моей улицы
I'm headed for the bigger E, for the bitter OE, not me
Я направляюсь к большему E, к горькому OE, не ко мне
Here's my Malibu, child, here's my Malibu
Вот мой Малибу, детка, вот мой Малибу
Buckshot honeys, dig a gun and go aahh
Красотки картечью, возьмите пушку и сделайте ааа





Writer(s): Laura Nyro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.