De La Soul - Keepin' the Faith - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De La Soul - Keepin' the Faith




Jody got a cat but she won't let it out
У Джоди есть кошка, но она ее не выпускает
Oh tough luck, cause it makes Jack pout
О, не повезло, потому что это заставляет Джека дуться
Waiting on the wins he moves to the next
Ожидая выигрыша, он переходит к следующему
Searching for the cheese, looking for the text
Ищу сыр, ищу текст
In the Big Blue in search of the skins
В Большой синеве в поисках шкур
Grinning and laughing, laughing and grinning
Ухмыляющийся и смеющийся, смеющийся и ухмыляющийся
Padlock Jody got the whole scene played
Висячий замок Джоди разыграл всю сцену целиком
No knockin' boots till she's 14K'd
Не стучать сапогами, пока ей не исполнится 14 тысяч.
Diamond in the back, sunroof top
Ромб сзади, верхний люк в крыше
Waiting for the credit card so she can go and shop
Ждет кредитную карточку, чтобы она могла пойти за покупками
Jack plays the back, just knockin' other socks
Джек играет сзади, просто сбивает другие носки
Cause now in the hood he's
Потому что теперь в капюшоне он
(Johnny the Fox)
(Джонни Лис)
Till one ring came, Jody blew a spark
Пока не раздался первый звонок, Джоди высекла искру
Found about Jody round the corner in the park
Узнал о Джоди за углом, в парке
Flipping like a dipstick, hip to the news
Переворачиваюсь, как щуп, в курсе новостей
Practicing the range, bellowing the blues
Отрабатывая диапазон, исполняя блюз
Jack rolls the carpet in, swift like a skate
Джек вкатывает ковер, быстрый, как скейт
"Yo, Jody, yo, gotta go, got a date"
"Йоу, Джоди, Йоу, мне пора, у меня свидание"
Padlock Jody's screaming "Wait, wait, wait!"
Висячий замок Джоди кричит: "Подожди, подожди, подожди!"
"Don't worry, hon," he replies, "I'm keepin' the faith"
"Не волнуйся, милая, - отвечает он, - я сохраняю веру".
I'll never do the baseball with you again
Я никогда больше не буду играть с тобой в бейсбол
Yo, I'll never do the baseball with you
Йоу, я никогда не буду играть с тобой в бейсбол
Cause your hoochie-coo was so smooth
Потому что твое похлебывание было таким гладким
Was it such a sin to let, let me in?
Было ли это таким уж грехом - впустить, впустить меня внутрь?
Hooked by your ever-so-shyness
Попался на крючок твоей всегдашней застенчивости
Want that bush, heard you're from Flatbush
Хочу этот куст, слышал, ты из Флэтбуша
Ran after ya, caught ya
Побежал за тобой, поймал тебя
Brought ya to Long Island, stylin' for a while
Привез тебя на Лонг-Айленд, немного позанимался стилем
In my hut, I was on a cut for a peck
В своей хижине я был на грани того, чтобы клюнуть
A silly Greg Peck
Глупый Грег Пек
You tried to play me new, Plug One you disconnect
Ты пытался воспроизвести меня по-новому, подключи тот, который ты отключил
I'd try to touch your hair (You would say no)
Я бы попытался дотронуться до твоих волос (ты бы сказала "нет").
Yo, I'd try to touch your hair (You would say no)
Йоу, я бы попытался дотронуться до твоих волос (Ты бы сказала "нет").
Is is cause you want my financial flaunt?
Это потому, что ты хочешь выставить напоказ мои финансовые возможности?
First you gotta please me, nice and easy
Сначала ты должен доставить мне удовольствие, легко и непринужденно
But I guess you want that in reverse
Но я думаю, вы хотите, чтобы все было наоборот
So I stand Plug First can see
Итак, я встаю и первым вижу
We got a serious block
У нас серьезная проблема
Turn the other way, ooh what do I spot?
Повернись в другую сторону, о, что я замечаю?
A hoopin' Hey Love whose scent left a trace
Потрясающая любовь, чей аромат оставил след
Had a stash in her pocket with a body that's safe
У нее в кармане была заначка с телом, которое в безопасности
Ball to the eight, now you wanna swing?
Мяч на восьмерку, теперь ты хочешь замахнуться?
Forget the rap, yo, Black Sheep, sing
Забудь о рэпе, эй, Паршивая овца, пой
(You're banned, you're banned)
(Ты забанен, ты забанен)
(You're banned, honey dip, you're banned)
(Ты забанен, сладенький, ты забанен)
(You're banned)
(Вы забанены)
Yo, you're banned
Йоу, ты забанен
Ya banned by the preacher man
Тебя запретил проповедник, чувак
You played yourself a stew
Ты разыграл из себя рагу
Now to me you step, never mind love
Теперь ты подходишь ко мне, не обращая внимания на любовь.
The faith is being kept
Вера сохраняется
Now remember 'bout Padlock Jody, here's the fact
А теперь вспомни о висячем замке Джоди, вот факт
Jack little wick but she was acting wack
Джек литтл Уик, но она вела себя странно
Jack wanna lay but laying ain't exact
Джек хочет переспать, но переспать - это не совсем то, что нужно
For the past four or five she was banned by the pack
Последние четыре или пять лет она была под запретом у стаи
Hip to the witness, putting on a plan
Поворачиваюсь к свидетелю, разрабатывая план
No money, no more Puddy Tat for the man
Нет денег, больше никаких пухлых татушек для этого мужчины
Jack knows that honey means playing a game
Джек знает, что милая означает играть в игру
Only wanna bowl, got nabbed for the fame
Хочу только играть в боулинг, меня схватили ради славы
Claude Van Damme (God damn)
Клод Ван Дамм (Черт возьми)
Sam was the man that you planned to command
Сэм был тем человеком, которым вы планировали командовать
Nothing new about a neighborhood
Ничего нового в этом районе нет
You know what? Padlock Jody wanna cut
Знаешь что? Висячий замок, который Джоди хочет срезать
Jack's thinking cap, make mine into a pack
Мыслящая кепка Джека, преврати мою в пачку
"Yo, here's 20, 40, 60, pay me back"
"Йоу, вот 20, 40, 60, верни мне деньги"
Conscience appears, "Yo Jack, what you doing?"
Появляется совесть: "Эй, Джек, что ты делаешь?"
"You play the cold while honey here's cooling?"
"Ты изображаешь холодность, пока хани остывает?"
"You don't have to if you don't want to!"
"Ты не обязан этого делать, если не хочешь!"
"You don't have to if you don't want... to!"
"Ты не обязана, если не хочешь... этого!"
So he begins with the ring, ring, ring
Итак, он начинает с кольца, кольца, кольца
"Hey Judy girl, how ya doin'
"Привет, Джуди, девочка, как дела
Seen you with another man, what you doing? Screwing?
Видел тебя с другим мужчиной, что ты делаешь? Трахаешься?
Ooh, shame on you! What, you can't wait
О, как тебе не стыдно! Что, ты не можешь дождаться
For the big bait? Well, I'mma tell you straight
Для большой наживки? Что ж, я скажу тебе прямо
Honey child, I'm keepin' the faith!"
Милое дитя, я храню веру!"





Writer(s): Rodney Lynn Temperton, Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason, Daniel Webster, Bob Marley, Thomas Lockett, Mark Hicks, Steve Arrington, Mark Adams, Starleana Young, Raymond Turner, Paul E Huston, Peter Harmsworth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.