Paroles et traduction De La Soul - Let, Let Me In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let, Let Me In
Впусти, Впусти Меня
Ooh
ah,
ooh
ah,
ooh
ah,
ooh
ah
О-а,
о-а,
о-а,
о-а
Ooh
ah,
ooh
ah,
ooh
ah,
ooh
ah
О-а,
о-а,
о-а,
о-а
Ooh
ah,
ooh
ah,
ooh
ah,
ooh
ah
О-а,
о-а,
о-а,
о-а
Ooh
ah,
ooh
ah,
ooh
ah,
ooh
ah
О-а,
о-а,
о-а,
о-а
Ooh
ah,
ooh
ah,
ooh
ah,
ooh
ah
О-а,
о-а,
о-а,
о-а
Ooh
ah,
ooh
ah,
ooh
ah,
ooh
ah
О-а,
о-а,
о-а,
о-а
Ooh
weee,
sho'
lookin'
fine
Ого,
как
же
ты
хороша
Ooh
weee,
sho'
lookin'
fine
Ого,
как
же
ты
хороша
Ooh
weee,
sho'
lookin'
fine
Ого,
как
же
ты
хороша
Ooh
weee,
sho'
lookin'
fine
Ого,
как
же
ты
хороша
Let,
let
me
in
Впусти,
впусти
меня
I
got
good
news,
I
got
eye
witness
У
меня
хорошие
новости,
у
меня
есть
очевидец
Good
news,
I
got
eye
witness
Хорошие
новости,
у
меня
есть
очевидец
Due
in
a
hip
lift,
dead
into
my
phenomenon
В
одно
мгновение,
попал
под
твой
чары
Dazed
with
the
quickness
Ошеломлён
твоей
быстротой
Sweat,
one
sweat,
two
sweat,
three
Пот,
один
пот,
два
пота,
три
Motions,
what
motions?
What
could
it
be?
Движения,
какие
движения?
Что
бы
это
могло
быть?
She,
she
(watchin'
you)
who,
me?
Она,
она
(смотрит
на
тебя),
кто,
я?
Hon,
Velveeta
got
your
cut
Дорогуша,
Вельвита
тебя
зацепила
(Ain't
no
lockin'
up
now)
(Сейчас
не
до
стеснения)
Give
the
symmetrics
to
your
bottom
Покажи
симметрию
своих
бёдер
(Ain't
no
lockin'
up)
(Сейчас
не
до
стеснения)
Shake
less
of
that
Catholic
cool
Хватит
с
тебя
этой
католической
холодности
Push
panic,
the
button,
and
freeze
Нажми
на
кнопку
паники
и
замри
A's
for
Amen,
J's
for
the
Jenifa
А
как
Аминь,
J
как
Дженифер
Oh
Jennys,
oh
please
oh
please
О,
Дженни,
о,
пожалуйста,
о,
пожалуйста
(Oh
please
oh
please)
(О,
пожалуйста,
о,
пожалуйста)
Let,
let
me
in,
let,
let
me
in
Впусти,
впусти
меня,
впусти,
впусти
меня
Let,
let
me
in,
let,
let
me
in
Впусти,
впусти
меня,
впусти,
впусти
меня
Let,
let
me
in,
let,
let
me
in
Впусти,
впусти
меня,
впусти,
впусти
меня
Let,
let
me
in,
let,
let
me
in
Впусти,
впусти
меня,
впусти,
впусти
меня
Force
it
like
a
motion,
let
me
in
to
that
Поддайся
движению,
впусти
меня
в
этот
Flower
power
child,
let
me
in
to
that
Цветок-детка,
впусти
меня
в
этот
Let
me
sew
your
panic
button,
let
me
in
to
that
Дай
мне
пришить
твою
кнопку
паники,
впусти
меня
в
этот
I
got
the
semen
headlocked,
you
won't
get
fat
Я
держу
семя
в
заложниках,
ты
не
растолстеешь
Just
lay,
lay
back,
way,
way,
way
Просто
ложись,
ложись
на
спину,
вот
так,
вот
так,
вот
так
The
oops
up,
it's
a
clear
Saturday
Упс,
сегодня
же
ясный
субботний
день
We're
selling
my
all-expense
July
paid
Мы
распродаём
мой
оплаченный
отпуск
в
июле
By
the
way,
what's
your
name?
Кстати,
как
тебя
зовут?
Just
kidding,
I
know
it's
Renee
Шучу,
знаю,
тебя
зовут
Рени
No,
it
isn't?
Word,
word,
well
check
it
out
Нет?
Правда?
Ну,
ладно,
смотри
Check,
check
it
out
Смотри,
смотри
I
got
my
my
mind
made
up,
come
on,
get
it
Я
уже
всё
решил,
давай,
действуй
Take
a
test,
child
Пройди
тест,
детка
And
get
with
this
Pos
position
И
займись
этим
делом
From
beginning
to
the
Huckleberry
Fin
От
начала
и
до
самого
конца,
как
у
Гекльберри
Финна
If
I
was
to
yodel,
would
you
let
me
in?
Если
бы
я
запел
йодлем,
ты
бы
впустила
меня?
Let,
let
me
in,
let,
let
me
in
Впусти,
впусти
меня,
впусти,
впусти
меня
Let,
let
me
in,
let,
let
me
in
Впусти,
впусти
меня,
впусти,
впусти
меня
Let,
let
me
in,
let,
let
me
in
Впусти,
впусти
меня,
впусти,
впусти
меня
Pos
got
the
skyrocket
in
his
jeans
У
меня
в
джинсах
настоящая
ракета
Would
you
let
me
in
if
I
was
to
sing
Ты
бы
впустила
меня,
если
бы
я
запел
Like
a
hookey-non-stop-reggae-roots-rasta-king
Как
какой-нибудь
неугомонный-растаман-король-регги-рутс
Jimmy
done
starburst,
know
what
I
mean
Джимми
взорвался,
понимаешь,
о
чём
я
Jimmy
done
burst,
gotta
come
clean
Джимми
лопнул,
нужно
всё
вычистить
Yo,
Maseo,
blow
this
scene
Йоу,
Масео,
сматываемся
отсюда
Dip,
dip,
di,
you're
making
me
cry
Замочи,
замочи,
замочи,
ты
заставляешь
меня
плакать
With
that
onion
between
your
thighs
Этой
луковицей
между
твоих
бёдер
Come
give
me
some
of
that
brown
sugar
Дай
мне
немного
своего
коричневого
сахара
So
the
sweets
can
make
me
active
Чтобы
сладости
взбодрили
меня
If
I
said
you
were
attractive
Если
бы
я
сказал,
что
ты
привлекательна
May
I
supplement
with
an
additive?
Могу
ли
я
добавить
к
этому
ещё
кое-что?
Hey,
hooker
let
me
hook
you
with
my
reel
Эй,
крошка,
дай
мне
зацепить
тебя
Take
you
to
the
crib,
cook
up
a
real
meal
Отведу
тебя
к
себе,
приготовлю
настоящий
ужин
Skip
the
meal
and
walk
this
way!
Пропустим
ужин
и
сразу
к
делу!
(Hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй)
Come
on
into
my
room,
here
we
go
Заходи
в
мою
комнату,
погнали
Here
we
here
we
here
we
go
Погнали,
погнали,
погнали,
погнали
(Boom!)
Did
you
feel
the
bed
break?
(Бам!)
Ты
почувствовала,
как
сломалась
кровать?
(Boom!)
Did
you
feel
the
floor
shake?
(Бам!)
Ты
почувствовала,
как
пол
затрясся?
(Boom!)
Did
you
feel
the
earth
quake?
(Бам!)
Ты
почувствовала,
как
земля
содрогнулась?
(Boom!)
Now,
quick,
do
you
wanna
take
a
break?
(Бам!)
А
теперь,
может,
передохнём?
Let,
let
me
in,
let,
let
me
in
Впусти,
впусти
меня,
впусти,
впусти
меня
Let,
let
me
in,
let,
let
me
in
Впусти,
впусти
меня,
впусти,
впусти
меня
Let,
let
me
in,
let,
let
me
in
Впусти,
впусти
меня,
впусти,
впусти
меня
Let,
let
me
in,
let,
let
me
in
Впусти,
впусти
меня,
впусти,
впусти
меня
(What's
this?)
(Что
это?)
(In
your
pocket,
that
bulge?)
(У
тебя
в
кармане,
эта
выпуклость?)
(Hey,
hey,
hey!)
(Эй,
эй,
эй!)
(Harry,
let
me
see
it)
(Гарри,
дай-ка
взглянуть)
(Jumping
jehosaphat!)
(Святые
угодники!)
(Quaggin',
quakin'
and
shakin')
(Дрожит,
трясётся
и
качается)
(And
that's
no
fakin')
(И
это
не
шутки)
(Let
me
see
the
gun,
Harry,
I
want
to
see
if
it's
been
fired)
(Дай
взглянуть
на
пушку,
Гарри,
хочу
знать,
стреляли
ли
из
неё)
(Why
are
you
complaining?
I've
always
given
you
a
piece
of
the
action)
(К
чему
эти
жалобы?
Я
же
всегда
делился
с
тобой)
(So
he
huffed
and
he
puffed
and
he
huffed
and
he
puffed
(И
он
дул,
и
пыхтел,
и
дул,
и
пыхтел,
And
at
last
he
blew
the
house
in)
И
наконец
сдул
домик)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul E. Huston, Vincent L. Mason, Kelvin Mercer, Jimmy Mccracklin, David Jolicoeur, Brian Birthwright, Lowell Fulson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.