Paroles et traduction De La Soul - Ring Ring Ring (Ha Ha Hey)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring Ring Ring (Ha Ha Hey)
Звонок, Звонок, Звонок (Ха-ха-хей)
Yes,
this
is
Miss
Renee
King
from
Philadelphia.
Да,
это
мисс
Рене
Кинг
из
Филадельфии.
I
want
you
to
give
me
a
call
on
area
code
215-222-4209
Позвоните
мне,
пожалуйста,
по
номеру
215-222-4209.
And
I'm
calling
in
reference
to
the
music
business.
Thank
you.
Я
звоню
по
поводу
музыкального
бизнеса.
Спасибо.
Hey
how
ya
doin'
Эй,
привет!
Sorry
ya
can't
get
through
Извини,
не
могу
ответить.
Why
don't
you
leave
your
name
and
your
number
Оставь
свое
имя
и
номер,
And
I'll
get
back
to
you
И
я
тебе
перезвоню.
Hey
how
are
ya
doin'
Эй,
как
дела?
Sorry
ya
can't
get
through
Извини,
не
могу
ответить.
But
leave
your
name
and
your
number
Но
оставь
свое
имя
и
номер,
And
I'll,
get
back
to
you
И
я
тебе
перезвоню.
Once
again
it's
another
rap
bandit
И
снова
какой-то
рэп-бандит
Fiending
at
I
and
I
can't
stand
it
Стонет
у
порога,
не
могу
этого
вынести
Wanna
be
down
with
the
Day-Glo
Хочет
быть
на
стиле
Day-Glo
Knocking
on
my
door,
saying,
"a
yo
yo"
Стучит
в
мою
дверь,
приговаривая:
"йоу,
йоу"
Knocking
on
my
door,
saying,
"a
yo
yo"
Стучит
в
мою
дверь,
приговаривая:
"йоу,
йоу"
I
got
a
funky
new
tune
with
a
fly
banjo
У
меня
есть
фанковый
новый
трек
с
классным
банджо
I
can't
understand
what
the
problem
is
Не
понимаю,
в
чем
проблема
I
find
it
hard
enough
dealin'
with
my
own
biz
Мне
и
со
своими
делами
разбираться
сложно
How'd
they
get
my
name
and
number?
Откуда
у
них
мое
имя
и
номер?
Then
I
stop
to
think
and
wonder
Потом
я
останавливаюсь
и
задумываюсь
Bout
a
plan,
"yo
man
I
gotta
step
out
town
О
плане,
"йоу,
братан,
мне
нужно
смотаться
из
города
You
wanna
call
me
up?
Take
my
number
down
Хочешь
позвонить
мне?
Запиши
мой
номер
It's
222-2222
Это
222-2222
I
gotta
answering
machine
that
can
talk
to
you
У
меня
есть
автоответчик,
который
может
с
тобой
поговорить
Hey
how
ya
doin'
Эй,
привет!
Sorry
ya
can't
get
through
Извини,
не
могу
ответить.
But
leave
your
name
and
your
number
Но
оставь
свое
имя
и
номер,
And
I'll
get
back
to
you
И
я
тебе
перезвоню.
Yo,
check
it,
exit
the
old
style,
enters
the
new
Йоу,
смотри,
старый
стиль
уходит,
приходит
новый
But
nothing's
new
'bout
being
hawked
by
a
crew
Но
нет
ничего
нового
в
том,
чтобы
тебя
осаждала
толпа
Or
should
I
say
flock
cause
around
every
block
Или,
я
должен
сказать,
стая,
потому
что
на
каждом
углу
There's
Harry,
Dick,
and
Tom,
with
a
demo
in
his
palm
Есть
свой
Гарри,
Дик
и
Том
с
демо-записью
в
ладони
Now
I'm
with
helping
those
who
want
to
help
themselves
Сейчас
я
помогаю
тем,
кто
хочет
помочь
себе
сам
And
flaunt
a
nut
that's
doggy
as
in
dope
И
выставляет
напоказ
свою
крутизну
But
it's
not
the
mood
to
hear
Но
я
не
в
настроении
слушать
The
tales
of
limousines
and
pails
Байки
о
лимузинах
и
деньгах,
Of
money
they'll
make
like
a
pro
Которые
они
заработают,
как
профи
I
be
like,
"Yo
black,
just
play
me
the
tape"
Я
говорю:
"Йоу,
братан,
просто
поставь
мне
запись"
But
at
the
show
the
time
to
spare
I
just
make
Но
на
шоу
я
выделяю
время
только
на
то,
чтобы
But
the
songs
created
in
they
shacks
Но
песни,
созданные
в
их
лачугах,
Are
so
wick-wick-wack,
situations
like
this
Настолько
цепляющие,
что
в
таких
ситуациях,
And
now
I
hate
they
give
me
smiles
Kool-Aid
wide
and
ask
Я
ненавижу,
что
они
смотрят
на
меня
с
широкой
улыбкой
и
спрашивают:
And
with
the
straightest
face
I
be
like,
"hell
yes."
И
с
самым
серьезным
лицом
я
говорю:
"чертовски
круто".
I
slip
them
the
digits
to
Papa
Prince
Paul
Я
даю
им
номер
Папы
Принца
Пола,
So
I
don't
go
AWOL
but
yet
I
know
when
they
call
they
get
Чтобы
не
выглядеть
пропавшим
без
вести,
но
я
знаю,
что
когда
они
позвонят,
то
услышат
Hey
how
ya
doin'
Эй,
привет!
Sorry
ya
can't
get
through
Извини,
не
могу
ответить.
Why
don't
you
leave
your
name
and
your
number
Оставь
свое
имя
и
номер,
And
I'll
get
back
to
you
И
я
тебе
перезвоню.
Hey
how
are
you
doing
Эй,
как
дела?
Sorry
ya
can't
get
through
Извини,
не
могу
ответить.
Why
don't
you
leave
your
name
and
your
number
Оставь
свое
имя
и
номер,
And
I'll
get
back
to
you
И
я
тебе
перезвоню.
Party
at
the
dug-out
on
Diction
Ave
Вечеринка
в
"Даг-Аут"
на
Дикшн-Авеню
Haven't
been
to
the
jam
in
quite
a
while
Давно
не
был
на
тусовках
Figure
I'll
catch
up
on
the
latest
styles
Думаю,
посмотрю
на
последние
веяния
моды
'Stead
piles
and
piles
of
demo
tapes
by
the
miles
Вместо
кучи
демо-записей,
сваленных
в
кучу
All
I
wanna
do
is
cut
on
the
decks
wild
Все,
что
я
хочу
сделать,
это
врубить
вертушки
на
полную
But
edition
up
here
by
the
miles
to
the
center
Но
издание
здесь,
на
милю
к
центру
Reliever
of
duty,
Plug
One
moseys
in
Сменщик,
Плаг
Уан,
подходит
ко
мне
And
I
be
like,
"Yo
G,
Pos
does
all
the
producing"
И
я
говорю:
"Йоу,
бро,
Поз
занимается
всем
продюсированием"
Now
woe
is
me
to
the
third
degree
Теперь
горе
мне
в
третьей
степени
Mase
pulls
the
funny
so
I
make
like
a
bunny,
jettin'
Мейс
шутит,
а
я
сматываюсь,
как
зайчик
But
I'm
getting
used
to
this
demo
abuse
Но
я
уже
привык
к
этому
демо-беспределу
Getting
raped
and
giving
birth
to
a
tape
Меня
насилуют
и
заставляют
рожать
кассеты
Cause
there's
no
escape
from
the
clutches
of
a
hawker
Потому
что
нет
спасения
от
хватки
торгаша,
Attached
to
my
success,
sent
like
a
stalker
Привязанного
к
моему
успеху,
как
сталкер
Make
way
to
my
radius
playin'
fly
guy
Пробираюсь
сквозь
толпу,
играя
крутого
парня
Try
to
get
on
my
back
they
force
like
Luke
Sky
Они
пытаются
забраться
мне
на
спину,
как
Люк
Скайуокер
Me,
Myself,
and
I
go
through
this
act
daily
Я,
я
и
я
сталкиваемся
с
этим
каждый
день
And
rarely
do
I
not
И
редко
когда
мне
удается
этого
избежать
No
matter
how
I
dodge
some
jackal
always
nails
me
Как
бы
я
ни
уворачивался,
какой-нибудь
шакал
всегда
меня
достает
No
matter
what
the
plot
Независимо
от
того,
каков
план
And
even
out
on
tour
they
be
like
И
даже
на
гастролях
они
такие:
"Yo,
I
got
a
tape
to
play
you
back
at
the
hotel"
"Йоу,
у
меня
есть
запись,
чтобы
дать
тебе
послушать
в
отеле"
I
be
like,
"oh
swell"
Я
такой:
"ну,
отлично"
Unveil
the
numeric
code
to
dial
my
room
Раскрываю
секретный
код
для
набора
номера
моего
номера
And
tell
them
to
call
me
at
noon
И
говорю
им
позвонить
мне
в
полдень
But
of
course
there's
no
answering
machine
in
my
room
Но,
конечно
же,
в
моем
номере
нет
автоответчика
But
a
pretty
young
adorer
who
I
swung
on
tour
Зато
есть
хорошенькая
юная
поклонница,
с
которой
я
познакомился
на
гастролях
And
if
it
rings
while
we're
alone
she'll
answer
the
phone
И
если
телефон
зазвонит,
пока
мы
будем
одни,
она
ответит
And
with
the
quickness
she'll
recite
like
a
poem
И
быстро,
как
стихотворение,
продекламирует:
"Hey,
you
done
did
the
right
thing,
dial
up
my
ring
ring
"Эй,
ты
сделал
правильный
выбор,
набрав
мой
номер
Now
you're
waiting
on
the
beep
Теперь
ты
ждешь
гудка
Say,
I
would
love
if
you'd
sing
Слушай,
я
бы
хотела,
чтобы
ты
спел
The
tune
to
Tru
instead
of
fronting
on
the
speak."
Мелодию
Tru,
вместо
того
чтобы
молчать
в
трубку."
So
no
problemo,
just
play
ya
demo
and
at
the
end
it's
break
out
time
Так
что
без
проблем,
просто
ставь
свою
демку,
а
в
конце
придет
время
прорыва
Please
oh
please
don't
press
rewind
Пожалуйста,
умоляю,
не
нажимай
на
перемотку
Cause
I'll
just
lay
it
down
the
line
Потому
что
я
просто
передам
это
дальше
по
цепочке
Hey
how
ya
doin'
Эй,
привет!
Sorry
ya
can't
get
through
Извини,
не
могу
ответить.
Why
don't
you
leave
your
name
and
your
number
Оставь
свое
имя
и
номер,
And
I'll
get
back
to
you
И
я
тебе
перезвоню.
Hey
how
ya
doin'
Эй,
привет!
Sorry
ya
can't
get
through
Извини,
не
могу
ответить.
Why
don't
you
leave
your
name
and
your
number
Оставь
свое
имя
и
номер,
And
we'll
get
back
to
you,
peace.
И
мы
тебе
перезвоним,
мир.
'Yo
what's
up
man,
this
is
Ronald
Master
down
with
the
Fish
Tank
"Йоу,
как
дела,
мужик,
это
Рональд
Мастер
из
Fish
Tank
Posse,
man,
you
know
man,
so
you
know
you
can
just
hook
Posse,
мужик,
ты
же
знаешь,
мужик,
так
что
ты
знаешь,
ты
можешь
просто
подключить
Me
up,
True.
You
know
we
got
this
fly
new
jam
called
'Swimming
In
the
Меня,
чувак.
Знаешь,
у
нас
есть
этот
новый
джем
под
названием
"Плавание
в
Fish
Tank',
you
know
we
gonna
rock
it
man,
you
know
аквариуме",
ты
же
знаешь,
мы
будем
отжигать,
мужик,
ты
же
знаешь,
What
I'm
saying,
but
I
just
need
your
help,
Prince
Paul
gave
me
your
О
чем
я
говорю,
но
мне
просто
нужна
твоя
помощь,
Принс
Пол
дал
мне
твой
Number,
you
know
man,
you
just
gotta
do
that
for
me
номер,
ты
же
знаешь,
мужик,
ты
просто
должен
сделать
это
для
меня.
Got
this
fly
bassline,
got
these
fly
trombones
in
it
man,
so
just
hook
У
нас
тут
убойная
басовая
линия,
убойные
тромбоны,
мужик,
так
что
просто
подключи
Me
up,
man,
just
look
out,
all
right,
call
me
back
меня,
мужик,
просто
будь
на
связи,
ладно,
перезвони
мне
At
557-2223
all
right
man,
just
look
out,
all
right,
look
out
for
a
по
номеру
557-2223,
ладно,
мужик,
просто
будь
на
связи,
ладно,
будь
на
связи,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allen Toussaint, Kelvin Mercer, Paul Huston, Miguel Drummond, Ben Volpeliere-pierrot, Vincent Mason, Glenn Francis Skinner, David Joliceour, Julian Godfrey Brookhouse, Michael Van Mcilroy, Nicholas Bernard Thorpe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.