De La Soul - Ring Ring Ring (Ha Ha Hey) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De La Soul - Ring Ring Ring (Ha Ha Hey)




Yes, this is Miss Renee King from Philadelphia.
Да, это мисс Рене Кинг из Филадельфии.
I want you to give me a call on area code 215-222-4209
Я хочу, чтобы вы позвонили мне по городскому коду 215-222-4209
And I'm calling in reference to the music business. Thank you.
И я звоню по поводу музыкального бизнеса. Благодарю вас.
Hey how ya doin'
Привет, как дела?
Sorry ya can't get through
Извини, что не можешь дозвониться
Why don't you leave your name and your number
Почему бы вам не оставить свое имя и номер телефона
And I'll get back to you
И я тебе перезвоню
Hey how are ya doin'
Эй, как у тебя дела?
Sorry ya can't get through
Извини, что не можешь дозвониться
But leave your name and your number
Но оставьте свое имя и номер телефона
And I'll, get back to you
И я, я перезвоню тебе
Once again it's another rap bandit
И снова это очередной рэп-бандит
Fiending at I and I can't stand it
Злится на меня, и я этого терпеть не могу
Wanna be down with the Day-Glo
Хочу быть вместе с Day-Glo
Knocking on my door, saying, "a yo yo"
Стучит в мою дверь и говорит: "Эй, йо-йо".
Knocking on my door, saying, "a yo yo"
Стучит в мою дверь и говорит: "Эй, йо-йо".
I got a funky new tune with a fly banjo
У меня есть новая обалденная мелодия с летающим банджо
I can't understand what the problem is
Я не могу понять, в чем проблема
I find it hard enough dealin' with my own biz
Мне и так тяжело справляться со своим собственным бизнесом
How'd they get my name and number?
Как они узнали мое имя и номер телефона?
Then I stop to think and wonder
Тогда я перестаю думать и задаваться вопросом
Bout a plan, "yo man I gotta step out town
Насчет плана: "Эй, чувак, я должен уехать из города
You wanna call me up? Take my number down
Ты хочешь мне позвонить? Запиши мой номер
It's 222-2222
Это 222-2222
I gotta answering machine that can talk to you
У меня есть автоответчик, который может поговорить с тобой
It goes"
Это звучит так:"
Hey how ya doin'
Привет, как дела?
Sorry ya can't get through
Извини, что не можешь дозвониться
But leave your name and your number
Но оставьте свое имя и номер телефона
And I'll get back to you
И я тебе перезвоню
Yo, check it, exit the old style, enters the new
Йоу, проверь это, выйди из старого стиля, войди в новый
But nothing's new 'bout being hawked by a crew
Но нет ничего нового в том, что тебя преследует команда
Or should I say flock cause around every block
Или мне следует сказать, что вокруг каждого квартала собирается толпа
There's Harry, Dick, and Tom, with a demo in his palm
Вот Гарри, Дик и Том с демонстрацией на ладони
Now I'm with helping those who want to help themselves
Теперь я помогаю тем, кто хочет помочь себе сам
And flaunt a nut that's doggy as in dope
И выставлять напоказ чокнутую собачку, как в "дури".
But it's not the mood to hear
Но сейчас не то настроение, чтобы слушать
The tales of limousines and pails
Истории о лимузинах и ведрах
Of money they'll make like a pro
О деньгах, которые они заработают как профи
I be like, "Yo black, just play me the tape"
Я такой: "Эй, Блэк, просто включи мне кассету".
But at the show the time to spare I just make
Но на выставке, когда у меня есть свободное время, я просто делаю
But the songs created in they shacks
Но песни, созданные в их лачугах
Are so wick-wick-wack, situations like this
Такие дурацкие ситуации, как эта
And now I hate they give me smiles Kool-Aid wide and ask
И теперь я ненавижу, когда они широко улыбаются мне и спрашивают
"Was it def?"
"Это был деф?"
And with the straightest face I be like, "hell yes."
И с самым невозмутимым видом я отвечаю: "Черт возьми, да".
I slip them the digits to Papa Prince Paul
Я передаю их цифры папе принцу Полу
So I don't go AWOL but yet I know when they call they get
Так что я не ухожу в самоволку, но все же я знаю, что когда они звонят, они получают
Hey how ya doin'
Привет, как дела?
Sorry ya can't get through
Извини, что не можешь дозвониться
Why don't you leave your name and your number
Почему бы вам не оставить свое имя и номер телефона
And I'll get back to you
И я тебе перезвоню
Hey how are you doing
Привет, как у тебя дела
Sorry ya can't get through
Извини, что не можешь дозвониться
Why don't you leave your name and your number
Почему бы вам не оставить свое имя и номер телефона
And I'll get back to you
И я тебе перезвоню
Party at the dug-out on Diction Ave
Вечеринка в "блиндаже" на Дикшн-авеню
Haven't been to the jam in quite a while
Давненько я не был на джеме
Figure I'll catch up on the latest styles
Думаю, я ознакомлюсь с последними тенденциями в моде
'Stead piles and piles of demo tapes by the miles
"Вместо груды демо-кассет на многие мили
All I wanna do is cut on the decks wild
Все, что я хочу делать, - это дико рубиться на палубах
But edition up here by the miles to the center
Но отсюда до центра несколько миль
Reliever of duty, Plug One moseys in
Освобожденный от обязанностей, подключи одного Мози к
And I be like, "Yo G, Pos does all the producing"
И я такой: "Эй, Джи, Pos занимается всем продюсированием".
Now woe is me to the third degree
Теперь горе мне в третьей степени
Mase pulls the funny so I make like a bunny, jettin'
Мэйс разыгрывает смешное, так что я веду себя как кролик, дергаясь.
But I'm getting used to this demo abuse
Но я начинаю привыкать к этому демо-злоупотреблению
Getting raped and giving birth to a tape
Быть изнасилованной и родить ребенка на кассете
Cause there's no escape from the clutches of a hawker
Потому что нет спасения от лап лоточника
Attached to my success, sent like a stalker
Привязанный к моему успеху, посланный как преследователь
Make way to my radius playin' fly guy
Уступи дорогу моему радиусу, изображая летающего парня.
Try to get on my back they force like Luke Sky
Попробуй забраться мне на спину, они заставляют, как Люк Скай
Me, Myself, and I go through this act daily
Я, сам по себе, и я прохожу через это действие ежедневно
And rarely do I not
И редко я этого не делаю
No matter how I dodge some jackal always nails me
Как бы я ни уворачивался, какой-нибудь шакал всегда настигает меня
No matter what the plot
Независимо от того, каков сюжет
And even out on tour they be like
И даже во время гастролей они ведут себя как
"Yo, I got a tape to play you back at the hotel"
"Эй, у меня есть кассета, чтобы прокрутить ее тебе в отеле"
I be like, "oh swell"
Я такой: "о, великолепно".
Unveil the numeric code to dial my room
Назовите цифровой код, чтобы набрать мой номер
And tell them to call me at noon
И скажи им, чтобы позвонили мне в полдень
But of course there's no answering machine in my room
Но, конечно, в моей комнате нет автоответчика
But a pretty young adorer who I swung on tour
Но симпатичная юная поклонница, с которой я познакомился во время турне
And if it rings while we're alone she'll answer the phone
И если он зазвонит, когда мы будем одни, она ответит на звонок
And with the quickness she'll recite like a poem
И с быстротой, с которой она будет декламировать, как стихотворение
"Hey, you done did the right thing, dial up my ring ring
"Эй, ты все сделал правильно, набери мой номер, позвони
Now you're waiting on the beep
Теперь вы ждете звукового сигнала
Say, I would love if you'd sing
Скажи, я был бы рад, если бы ты спела
The tune to Tru instead of fronting on the speak."
Мелодия для "Тру" вместо того, чтобы выступать на сцене".
So no problemo, just play ya demo and at the end it's break out time
Так что никаких проблем, просто сыграй свою демо-версию, и в конце настанет время перерыва.
Please oh please don't press rewind
Пожалуйста, о, пожалуйста, не нажимай перемотку назад
Cause I'll just lay it down the line
Потому что я просто выложу все по порядку
Hey how ya doin'
Привет, как дела?
Sorry ya can't get through
Извини, что не можешь дозвониться
Why don't you leave your name and your number
Почему бы вам не оставить свое имя и номер телефона
And I'll get back to you
И я тебе перезвоню
Hey how ya doin'
Привет, как дела?
Sorry ya can't get through
Извини, что не можешь дозвониться
Why don't you leave your name and your number
Почему бы вам не оставить свое имя и номер телефона
And we'll get back to you, peace.
И мы свяжемся с тобой, мир.
'Yo what's up man, this is Ronald Master down with the Fish Tank
"Эй, как дела, чувак, это Рональд Мастер с аквариумом
Posse, man, you know man, so you know you can just hook
Отряд, чувак, ты знаешь парня, так что ты знаешь, что можешь просто зацепить
Me up, True. You know we got this fly new jam called 'Swimming In the
Я проснулся, это правда. Ты знаешь, у нас есть новый джем fly под названием "Плавание в
Fish Tank', you know we gonna rock it man, you know
Аквариум", ты же знаешь, что мы будем зажигать, чувак, ты же знаешь
What I'm saying, but I just need your help, Prince Paul gave me your
Что я говорю, но мне просто нужна ваша помощь, принц Пол дал мне вашу
Number, you know man, you just gotta do that for me
Номер, знаешь, чувак, ты просто должен сделать это для меня
Got this fly bassline, got these fly trombones in it man, so just hook
У меня есть этот летающий бас, в нем есть эти летающие тромбоны, чувак, так что просто подключайся.
Me up, man, just look out, all right, call me back
Я проснулся, чувак, просто берегись, ладно, перезвони мне
At 557-2223 all right man, just look out, all right, look out for a
По номеру 557-2223 ладно, чувак, просто берегись, ладно, берегись
Brother man!'
Брат-мужчина!'





Writer(s): Allen Toussaint, Kelvin Mercer, Paul Huston, Miguel Drummond, Ben Volpeliere-pierrot, Vincent Mason, Glenn Francis Skinner, David Joliceour, Julian Godfrey Brookhouse, Michael Van Mcilroy, Nicholas Bernard Thorpe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.