De La Soul - Ring Ring Ring (Ha Ha Hey) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De La Soul - Ring Ring Ring (Ha Ha Hey)




Ring Ring Ring (Ha Ha Hey)
Звонок, Звонок, Звонок (Ха-ха-хей)
Yes, this is Miss Renee King from Philadelphia.
Да, это мисс Рене Кинг из Филадельфии.
I want you to give me a call on area code 215-222-4209
Позвоните мне, пожалуйста, по номеру 215-222-4209.
And I'm calling in reference to the music business. Thank you.
Я звоню по поводу музыкального бизнеса. Спасибо.
Hey how ya doin'
Эй, привет!
Sorry ya can't get through
Извини, не могу ответить.
Why don't you leave your name and your number
Оставь свое имя и номер,
And I'll get back to you
И я тебе перезвоню.
Hey how are ya doin'
Эй, как дела?
Sorry ya can't get through
Извини, не могу ответить.
But leave your name and your number
Но оставь свое имя и номер,
And I'll, get back to you
И я тебе перезвоню.
Once again it's another rap bandit
И снова какой-то рэп-бандит
Fiending at I and I can't stand it
Стонет у порога, не могу этого вынести
Wanna be down with the Day-Glo
Хочет быть на стиле Day-Glo
Knocking on my door, saying, "a yo yo"
Стучит в мою дверь, приговаривая: "йоу, йоу"
Knocking on my door, saying, "a yo yo"
Стучит в мою дверь, приговаривая: "йоу, йоу"
I got a funky new tune with a fly banjo
У меня есть фанковый новый трек с классным банджо
I can't understand what the problem is
Не понимаю, в чем проблема
I find it hard enough dealin' with my own biz
Мне и со своими делами разбираться сложно
How'd they get my name and number?
Откуда у них мое имя и номер?
Then I stop to think and wonder
Потом я останавливаюсь и задумываюсь
Bout a plan, "yo man I gotta step out town
О плане, "йоу, братан, мне нужно смотаться из города
You wanna call me up? Take my number down
Хочешь позвонить мне? Запиши мой номер
It's 222-2222
Это 222-2222
I gotta answering machine that can talk to you
У меня есть автоответчик, который может с тобой поговорить
It goes"
Он говорит"
Hey how ya doin'
Эй, привет!
Sorry ya can't get through
Извини, не могу ответить.
But leave your name and your number
Но оставь свое имя и номер,
And I'll get back to you
И я тебе перезвоню.
Yo, check it, exit the old style, enters the new
Йоу, смотри, старый стиль уходит, приходит новый
But nothing's new 'bout being hawked by a crew
Но нет ничего нового в том, чтобы тебя осаждала толпа
Or should I say flock cause around every block
Или, я должен сказать, стая, потому что на каждом углу
There's Harry, Dick, and Tom, with a demo in his palm
Есть свой Гарри, Дик и Том с демо-записью в ладони
Now I'm with helping those who want to help themselves
Сейчас я помогаю тем, кто хочет помочь себе сам
And flaunt a nut that's doggy as in dope
И выставляет напоказ свою крутизну
But it's not the mood to hear
Но я не в настроении слушать
The tales of limousines and pails
Байки о лимузинах и деньгах,
Of money they'll make like a pro
Которые они заработают, как профи
I be like, "Yo black, just play me the tape"
Я говорю: "Йоу, братан, просто поставь мне запись"
But at the show the time to spare I just make
Но на шоу я выделяю время только на то, чтобы
But the songs created in they shacks
Но песни, созданные в их лачугах,
Are so wick-wick-wack, situations like this
Настолько цепляющие, что в таких ситуациях,
And now I hate they give me smiles Kool-Aid wide and ask
Я ненавижу, что они смотрят на меня с широкой улыбкой и спрашивают:
"Was it def?"
"Ну как?"
And with the straightest face I be like, "hell yes."
И с самым серьезным лицом я говорю: "чертовски круто".
I slip them the digits to Papa Prince Paul
Я даю им номер Папы Принца Пола,
So I don't go AWOL but yet I know when they call they get
Чтобы не выглядеть пропавшим без вести, но я знаю, что когда они позвонят, то услышат
Hey how ya doin'
Эй, привет!
Sorry ya can't get through
Извини, не могу ответить.
Why don't you leave your name and your number
Оставь свое имя и номер,
And I'll get back to you
И я тебе перезвоню.
Hey how are you doing
Эй, как дела?
Sorry ya can't get through
Извини, не могу ответить.
Why don't you leave your name and your number
Оставь свое имя и номер,
And I'll get back to you
И я тебе перезвоню.
Party at the dug-out on Diction Ave
Вечеринка в "Даг-Аут" на Дикшн-Авеню
Haven't been to the jam in quite a while
Давно не был на тусовках
Figure I'll catch up on the latest styles
Думаю, посмотрю на последние веяния моды
'Stead piles and piles of demo tapes by the miles
Вместо кучи демо-записей, сваленных в кучу
All I wanna do is cut on the decks wild
Все, что я хочу сделать, это врубить вертушки на полную
But edition up here by the miles to the center
Но издание здесь, на милю к центру
Reliever of duty, Plug One moseys in
Сменщик, Плаг Уан, подходит ко мне
And I be like, "Yo G, Pos does all the producing"
И я говорю: "Йоу, бро, Поз занимается всем продюсированием"
Now woe is me to the third degree
Теперь горе мне в третьей степени
Mase pulls the funny so I make like a bunny, jettin'
Мейс шутит, а я сматываюсь, как зайчик
But I'm getting used to this demo abuse
Но я уже привык к этому демо-беспределу
Getting raped and giving birth to a tape
Меня насилуют и заставляют рожать кассеты
Cause there's no escape from the clutches of a hawker
Потому что нет спасения от хватки торгаша,
Attached to my success, sent like a stalker
Привязанного к моему успеху, как сталкер
Make way to my radius playin' fly guy
Пробираюсь сквозь толпу, играя крутого парня
Try to get on my back they force like Luke Sky
Они пытаются забраться мне на спину, как Люк Скайуокер
Me, Myself, and I go through this act daily
Я, я и я сталкиваемся с этим каждый день
And rarely do I not
И редко когда мне удается этого избежать
No matter how I dodge some jackal always nails me
Как бы я ни уворачивался, какой-нибудь шакал всегда меня достает
No matter what the plot
Независимо от того, каков план
And even out on tour they be like
И даже на гастролях они такие:
"Yo, I got a tape to play you back at the hotel"
"Йоу, у меня есть запись, чтобы дать тебе послушать в отеле"
I be like, "oh swell"
Я такой: "ну, отлично"
Unveil the numeric code to dial my room
Раскрываю секретный код для набора номера моего номера
And tell them to call me at noon
И говорю им позвонить мне в полдень
But of course there's no answering machine in my room
Но, конечно же, в моем номере нет автоответчика
But a pretty young adorer who I swung on tour
Зато есть хорошенькая юная поклонница, с которой я познакомился на гастролях
And if it rings while we're alone she'll answer the phone
И если телефон зазвонит, пока мы будем одни, она ответит
And with the quickness she'll recite like a poem
И быстро, как стихотворение, продекламирует:
"Hey, you done did the right thing, dial up my ring ring
"Эй, ты сделал правильный выбор, набрав мой номер
Now you're waiting on the beep
Теперь ты ждешь гудка
Say, I would love if you'd sing
Слушай, я бы хотела, чтобы ты спел
The tune to Tru instead of fronting on the speak."
Мелодию Tru, вместо того чтобы молчать в трубку."
So no problemo, just play ya demo and at the end it's break out time
Так что без проблем, просто ставь свою демку, а в конце придет время прорыва
Please oh please don't press rewind
Пожалуйста, умоляю, не нажимай на перемотку
Cause I'll just lay it down the line
Потому что я просто передам это дальше по цепочке
Hey how ya doin'
Эй, привет!
Sorry ya can't get through
Извини, не могу ответить.
Why don't you leave your name and your number
Оставь свое имя и номер,
And I'll get back to you
И я тебе перезвоню.
Hey how ya doin'
Эй, привет!
Sorry ya can't get through
Извини, не могу ответить.
Why don't you leave your name and your number
Оставь свое имя и номер,
And we'll get back to you, peace.
И мы тебе перезвоним, мир.
'Yo what's up man, this is Ronald Master down with the Fish Tank
"Йоу, как дела, мужик, это Рональд Мастер из Fish Tank
Posse, man, you know man, so you know you can just hook
Posse, мужик, ты же знаешь, мужик, так что ты знаешь, ты можешь просто подключить
Me up, True. You know we got this fly new jam called 'Swimming In the
Меня, чувак. Знаешь, у нас есть этот новый джем под названием "Плавание в
Fish Tank', you know we gonna rock it man, you know
аквариуме", ты же знаешь, мы будем отжигать, мужик, ты же знаешь,
What I'm saying, but I just need your help, Prince Paul gave me your
О чем я говорю, но мне просто нужна твоя помощь, Принс Пол дал мне твой
Number, you know man, you just gotta do that for me
номер, ты же знаешь, мужик, ты просто должен сделать это для меня.
Got this fly bassline, got these fly trombones in it man, so just hook
У нас тут убойная басовая линия, убойные тромбоны, мужик, так что просто подключи
Me up, man, just look out, all right, call me back
меня, мужик, просто будь на связи, ладно, перезвони мне
At 557-2223 all right man, just look out, all right, look out for a
по номеру 557-2223, ладно, мужик, просто будь на связи, ладно, будь на связи,
Brother man!'
братан!"





Writer(s): Allen Toussaint, Kelvin Mercer, Paul Huston, Miguel Drummond, Ben Volpeliere-pierrot, Vincent Mason, Glenn Francis Skinner, David Joliceour, Julian Godfrey Brookhouse, Michael Van Mcilroy, Nicholas Bernard Thorpe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.