De La Soul - D.A.I.S.Y. Age - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De La Soul - D.A.I.S.Y. Age




D.A.I.S.Y. Age
D.A.I.S.Y. Age
(Woah. Stay, stay, stay)
(Вау. Останься, останься, останься)
(Daisy! Daisy!)
(Дейзи! Дейзи!)
(I love daisies, I love daisies
люблю маргаритки, я люблю маргаритки
I love pushing up your favorite daisies)
Я люблю дарить тебе твои любимые маргаритки)
(Daisy!)
(Дейзи!)
(This is Posdnuos, a president of a paragraph)
(Это Posdnuos, президент абзаца)
Paragraph
Абзац
President
Президент
President preaching 'bout the on-tech
Президент читает проповедь о технологиях
Known for the new step
Известен новым шагом
Stop and take a bow
Остановись и поклонись
Amityville
Амитивилль
Resident
Житель
Resident supported by the speaker view
Житель, поддерживаемый видом динамика
Want to feel it in your shoe
Хочешь почувствовать это в своей обуви?
Let me show you how
Позволь показать, как
Platform
Платформа
Witnesses
Свидетели
Witnesses, show you to my show-lab
Свидетели, проведите вас в мою шоу-лабораторию
Fill you with my vocab
Наполню тебя своим словарным запасом
Hope you have a spoon
Надеюсь, у тебя есть ложка
Discuss
Обсудить
Contracts
Договоры
You like the way I vocalize
Тебе нравится, как я говорю?
And bring it to a compromise
И доведу дело до компромисса
My P.A. won't set up till noon
Мой звукорежиссер не настроит аппаратуру до полудня
It's a D.A.I.S.Y. age
Сейчас эпоха ромашек
Sun
Солнце
Ceiling
Потолок
Ceiling connects to the sun
Потолок соединяется с солнцем
Burning inside everyone
Горящим внутри каждого
On a side, plug-a-fied sire
На стороне, подключенный к сети прародитель
One
Один
Million
Миллион
Demonstrations have been heard
Демонстраций были услышаны
My hair burns when I'm referred
Мои волосы горят, когда ко мне обращаются
Kid shouts, "my roof is on fire"
Ребенок кричит: «Моя крыша горит!»
Go
Идти
Dancing
Танцевать
Dancing like a bandit
Танцевать, как бандит
Psychics try to stand it
Экстрасенсы пытаются выдержать это
Keep it up until they burn a cell
Продолжай, пока они не сожгут камеру
Ro-mancing
Романтика
Romancing dialect in shows
Романтический диалект в шоу
Posdnuos creating flow
Posdnuos создает поток
You say you didn't know
Ты говоришь, что не знала?
Oh well, it's a D.A.I.S.Y. age
Ну что ж, сейчас эпоха ромашек
Pedal
Педаль
Promenade
Променад
Promenade people to the providence
Променад людей к провидению
Dove will show dominance
Голубь покажет господство
Inside of every phrase
Внутри каждой фразы
Rebel
Бунтарь
Renegade
Ренегат
Renegade reaching only topflight
Ренегат, достигающий только высшего пилотажа
Can't find your new height
Не можешь найти свою новую высоту?
Think you need a raise
Думаю, тебе нужна прибавка к зарплате
Dialect
Диалект
Ultimate
Ультимативный
Ultimate string from the Soul stuff
Ультимативная струна из материала Soul
Copies always staying rough
Копии всегда остаются грубыми
Before they go to plate
Прежде чем они попадут на тарелку
Try a pack
Попробуй пачку
It'll stick
Она прилипнет
Stick to you but won't deflate
Прилипнет к тебе, но не сдуется
Keepin' all the levels straight
Держа все уровни ровно
I tell you, mate, that we're top rate
Говорю тебе, приятель, что мы лучшие
Cause it's a D.A.I.S.Y. age
Потому что сейчас эпоха ромашек
The speak
Речь
Motor
Мотор
Motor is the heart beat
Мотор - это сердцебиение
Sleeping in your car seat
Спящий на своем автомобильном сиденье
Kept alive to every mile discovered
Сохранивший жизнь на каждой пройденной миле
Complete
Завершить
Quota
Квота
Quota sharp at 12 noon
Квота истекает в 12 часов дня
Risen to a new tune
Воскресший на новую мелодию
Positive is greater than the others
Позитив перевешивает все остальное
Image
Изображение
Mirror
Зеркало
Mirror image don't contend
Зеркальное отражение не спорит
Vocals should be comprehended
Вокал должен быть понят
Silver audience'll say what's said
Серебряная аудитория скажет, что сказано
Scrimmage
Схватка
Nearer
Ближе
Nearer to the goal line
Ближе к линии ворот
Forget about the rose vine
Забудь о розовой лозе
The Soul will let you know it's time
Душа даст тебе знать, когда придет время
And it's a D.A.I.S.Y. age
И это эпоха ромашек
(La la la, lah)
(Ля-ля-ля, ля)
(This is a D.A.I.S.Y. age)
(Это эпоха ромашек)
(La la la, la-lah)
(Ля-ля-ля, ля-ля)
(This is a D.A.I.S.Y. age)
(Это эпоха ромашек)
(La la la, lah)
(Ля-ля-ля, ля)
(This is a D.A.I.S.Y. age)
(Это эпоха ромашек)
(La la la, la-lah)
(Ля-ля-ля, ля-ля)
(This is a D.A.I.S.Y. age)
(Это эпоха ромашек)
(This is a D.A.I.S.Y. age)
(Это эпоха ромашек)
(This is a D.A.I.S.Y. age)
(Это эпоха ромашек)
(This is a D.A.I.S.Y. age)
(Это эпоха ромашек)
(Sing about, sing about the D.A.I.S.Y. age)
(Пой о ней, пой об эпохе ромашек)
(Let it rain, let it rain, rain on a D.A.I.S.Y.)
(Пусть идет дождь, пусть идет дождь, дождь на ромашку)
(Rain on, rain on)
(Дождь идет, дождь идет)
Now we're at the end of the show, contestants do we have any answers?
Что ж, наше шоу подходит к концу, есть ли у участников ответы?
Nah not really, mama
Не совсем, мам
For those of you that think your answers are correct,
Те из вас, кто думает, что знает правильные ответы,
Don tell them where to send the answers to
Скажите им, куда отправлять ответы
Thanks Al
Спасибо, Эл
For all you listeners at home who think you have the right answers
Для всех слушателей дома, кто считает, что у него есть правильные ответы:
Jot em down on a four by ten sheet of paper
Запишите их на листке бумаги размером четыре на десять дюймов,
And get two proof of purchases from the back of the album
Приложите два доказательства покупки с обратной стороны альбома
And send them to Tommy Boy Records in care of Dante the Scrub,
И отправьте их на Tommy Boy Records, Данте уборщику,
1747 1st Avenue New York, NY 10128
1747 1st Avenue New York, NY 10128
For those who have all four answers correct
Те, у кого будут все четыре правильных ответа,
You will receive our specially selected grand prize,
Получат наш специально отобранный главный приз.
Thanks and goodnight
Спасибо и спокойной ночи.
For Three Feet High and Rising
Для Three Feet High and Rising
This is Don Newkirk
Это Дон Ньюкерк.





Writer(s): Roger Ball, Malcolm Duncan, Hamish Stuart, David Jolicoeur, Kelvin Mercer, Paul Huston, Felix Cavaliere, Stephen Ferrone, Edward Brigati, Vincent Mason, Alan Edward Gorrie, Owen Onnie Mcintyre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.