Paroles et traduction De La Soul - Intro (Stakes Is High)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (Stakes Is High)
Интро (Ставки Высоки)
First
heard
Впервые
услышал
Criminal
Minded
Criminal
Minded
Damn,
where
was
I?
Черт,
где
же
я
был?
Seventh
grade
Седьмой
класс
Battlin'
this
other
emcee
Батлил
с
этим
другим
эмси
Smokin'
a
blunt
and
drinkin'
a
40
down
lower
east
side
with
my
niggas
Курил
косяк
и
пил
сороковник
в
Нижнем
Ист-Сайде
со
своими
корешами
I
have
no
idea
where
I
was,
it
was
so
long
ago
Понятия
не
имею,
где
я
был,
это
было
так
давно
I
was
on
my
way
to
a
family
reunion
in
a
car
Я
ехал
на
семейный
праздник
в
машине
On
the
Long
Island
Expressway
when
I
heard
it
По
Лонг-Айлендскому
шоссе,
когда
услышал
его
Roosevelt...
Projects
Рузвельт...
Проекты
I
was
outside
of
church
when
I
was
really
little
Я
был
возле
церкви,
когда
был
совсем
маленьким
And
I
was
doing
the
Wop
with
this
girl
И
танцевал
Воп
с
этой
девчонкой
I
mean,
I
could've
been
anywhere
Да,
я
мог
быть
где
угодно
Red
Alert
played
one
of
the
songs
on
the
radio
Red
Alert
поставили
одну
из
песен
по
радио
It
was
so
long
ago
Это
было
так
давно
Yo
merce,
what's
up,
this
is
Hanson
Йо,
мерс,
привет,
это
Хэнсон
Man,
I
want
you
to
peep
that
out
Чувак,
я
хочу,
чтобы
ты
это
послушал
Yo,
kid...
I
was
at
this
party
Йо,
малыш...
Я
был
на
этой
вечеринке
This
hype
party,
when
I
heard
На
этой
хайповой
вечеринке,
когда
я
услышал
KRS'
criminal
minded.
I'll
call
you
back,
peace
Criminal
Minded
KRS-One.
Перезвоню
тебе,
мир
Channeling,
in
sync
so
my
what
brings
that
testament
Настраиваюсь,
синхронизируюсь,
и
вот
что
приносит
этот
завет
To
cover
twelve
inches
of
funk
Чтобы
покрыть
двенадцать
дюймов
фанка
Flip
like
as
if
I
was
the
Dalek
himself
Переворачиваю,
будто
я
сам
Дэйл
Specializing
in
cleansing
like
the
hits
of
Ella
Fitz'
Специализируюсь
на
очищении,
как
хиты
Эллы
Фицджеральд
Dove
hits
Bibles
out
the
park,
man
Голубь
выбивает
Библии
за
пределы
парка,
детка
Don't
even
try
to
toss
bleach,
I'm
too
dark
and
Даже
не
пытайся
плеснуть
хлоркой,
я
слишком
темный
и
Major
more
soul
than
James'
"Escapism"
В
мне
больше
души,
чем
в
"Эскапизме"
Джеймса
De
La
Soul
is
here
to
stay
like
racism
De
La
Soul
здесь,
чтобы
остаться,
как
расизм
Hatchet
know
and
I'mma
put
the
pillow
off
the
bed
Топор
знает,
и
я
уберу
подушку
с
кровати
As
I
lurk
up
on
your
thoughts
while
phones
on
your
head
Пока
я
крадусь
в
твоих
мыслях,
пока
ты
разговариваешь
по
телефону
Riff
a
tech
pro,
flex
sue,
running
you
the
links
Риффую
как
технарь,
флексю
как
профи,
даю
тебе
ссылки
Scout
weather,
pouring
rain
outta
duck's
survive
links
Разведываю
погоду,
льет
как
из
ведра,
утки
выживают
And
if
one
winks
for
pink
slips,
the
slips
are
short
И
если
кто
моргнет
ради
розовых
листков,
листки
коротки
Dull-minded
as
sperm,
to
give
out
for
the
souls
I
report
Тупые,
как
сперматозоиды,
чтобы
раздавать
за
души,
о
которых
я
сообщаю
I
sport
too
fly
for
the
forty-ounce
drinker
Я
слишком
крут
для
того,
кто
пьет
из
горла
I
sport
too
fly
for
a
forty-ounce
thinker
Я
слишком
крут
для
того,
кто
мыслит,
как
тот,
кто
пьет
из
горла
A
fresh
linen
scent
so
sniffer
on
the
two-inch
Аромат
свежего
льна,
нюхай
на
этих
двух
дюймах
A
talker
of
the
verb
without
weed
influence
Мастер
глагола
без
влияния
травы
So
stick
to
you
Naughty
by
Nature's
and
your
Kane
Так
что
держись
за
своих
Naughty
by
Nature
и
своего
Кейна
'Cause
graffiti
that
I
based
upon
the
wax
is
insane
Потому
что
граффити,
которое
я
основал
на
воске,
безумно
Grand
groove,
I
wish
I
had
the
flavor
bid
Грандиозный
грув,
жаль,
что
у
меня
нет
вкуса
Give
me
six
bottles
of
beer,
I
take
the
seventh
one
free
Дайте
мне
шесть
бутылок
пива,
седьмую
я
возьму
бесплатно
I
got
the
chandelier,
kick,
constructed
by
my
man
У
меня
есть
люстра,
удар,
построенный
моим
мужиком
Little
elf,
big
four
gets
the
zootie
for
the
self
Маленький
эльф,
большая
четверка
получает
добычу
для
себя
Long
island
living,
what,
twelve
o'clock
dawn
Жизнь
на
Лонг-Айленде,
что,
двенадцать
часов
утра
Jiggy-not
see
me
so
I
trip
straight
to
your
porches
Джигги-не
видишь
меня,
поэтому
я
иду
прямо
к
твоим
крыльцам
Mr.
Partymaker
puts
the
boogers
in
your
bottle
Мистер
Тусовщик
кладет
ко
boogers
в
твою
бутылку
Straw
it
and
drink,
what,
bees
gotta
be's
Всасывай
и
пей,
пчелы
должны
быть
пчелами
'Cause
I
snort
the
crazy-crazies
Потому
что
я
нюхаю
сумасшествие
Man,
I
kick
the
franken-style,
dig
the
bolts
in
my
neck
Чувак,
я
пинаю
франкен-стайл,
копаю
болты
в
моей
шее
Wreck,
ship,
boat,
rock
Развалина,
корабль,
лодка,
скала
Heavy
metal
grooves
ain't
the
infinite
Хэви-металлические
ритмы
- это
не
бесконечность
Here
I
hips
to
the
hops
Здесь
я
танцую
хип-хоп
I'm
looking
for
the
words
in
the
faces
of
a
prince
Я
ищу
слова
на
лицах
принца
That
brother
been
down
ever
since
soaked
cheese
Этот
брат
был
в
депрессии
с
тех
пор,
как
промокший
сыр
And
motor
go
smiling
И
мотор
едет
улыбаясь
Hey,
how
ya
doin'
Эй,
как
дела
Now,
meet
in
front
of
Big
Lou's
fighting
А
теперь
встречаемся
перед
баром
Big
Lou
Hey,
y'all
reminisce,
six
streets,
little
miles
Эй,
вы
все
вспоминаете,
шесть
улиц,
маленькие
мили
Straight
to
my
avenue
Прямо
на
мой
проспект
(Aaaah...
aaaggh)
(Аааа...
ааа)
Six
streets,
went
miles
straight
to
my
avenue
Шесть
улиц,
прошли
мили
прямо
до
моего
проспекта
I'm
headed
for
the
bigger
E,
for
the
bitter
OE,
not
me
Я
направляюсь
к
большему
E,
к
горькому
OE,
только
не
я
Here's
my
Malibu,
child,
here's
my
Malibu
Вот
мой
Малибу,
детка,
вот
мой
Малибу
Buckshot
honeys,
dig
a
gun
and
go
aahh
Красотки
с
дробовиками,
хватайте
пушку
и
стреляйте
ааа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvester Stewart, David Jolicoeur, Kelvin Mercer, Dante Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.