Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potholes in My Lawn
Schlaglöcher in meinem Rasen
(Yo,
something's
wrong
here.
No,
not
again!)
(Yo,
hier
stimmt
was
nicht.
Nein,
nicht
schon
wieder!)
(Get
the
daisies
for
the...)
(Hol
die
Gänseblümchen
für
die...)
Potholes
in
my
lawn
Schlaglöcher
in
meinem
Rasen
Potholes
in
my
lawn
Schlaglöcher
in
meinem
Rasen
Potholes
in
my
lawn
Schlaglöcher
in
meinem
Rasen
Everybody's
sayin'
Jeder
sagt
What
to
do
when
sucka
lunatics
start
diggin'
and
chewin'
Was
zu
tun
ist,
wenn
verrückte
Trottel
anfangen
zu
graben
und
zu
kauen
They
don't
know
that
the
Soul
don't
go
for
that
Sie
wissen
nicht,
dass
die
Soul
das
nicht
mitmacht
Potholes
in
my
lawn
Schlaglöcher
in
meinem
Rasen
And
that
goes
for
my
rhyme
sheet
Und
das
gilt
auch
für
mein
Reimblatt
Which
I
concentrated
so
hard
on,
see
Auf
das
ich
mich
so
sehr
konzentriert
habe,
siehst
du
I
don't
ask
for
maximum
security
Ich
verlange
keine
maximale
Sicherheit
But
my
dwellin'
is
swellin'
Aber
meine
Wohnung
quillt
über
It
nipped
my
bud
when
I
happened
to
fall
Es
hat
meine
Knospe
geknickt,
als
ich
zufällig
hinfiel
Into
a
spot
An
eine
Stelle
Where
no
ink
or
an
inkblot
Wo
keine
Tinte
oder
ein
Tintenfleck
Was
on
a
scroll
Auf
einer
Schriftrolle
war
I
just
wrote
me
a
new
mo
Ich
habe
mir
gerade
ein
neues
Mo
geschrieben
But
now
it's
gone
Aber
jetzt
ist
es
weg
Suckers
knew
that
I
hate
Die
Trottel
wussten,
dass
ich
es
hasse
To
recognize
that
every
time
I'm
writin'
Zu
erkennen,
dass
jedes
Mal,
wenn
ich
schreibe
(Yodel-a-hee,
Yodel-oh-hee,
Yodel-ay)
(Jodel-a-hee,
Jodel-oh-hee,
Jodel-ay)
(Yodel-a-hee,
Yodel-oh-hee,
Yodel-ee-hee-hee-hee)
(Jodel-a-hee,
Jodel-oh-hee,
Jodel-ee-hee-hee-hee)
Potholes
in
my
lawn
Schlaglöcher
in
meinem
Rasen
I've
found
that
it's
not
wise
Ich
habe
festgestellt,
dass
es
nicht
klug
ist
To
leave
my
garden
untended
Meinen
Garten
unbeaufsichtigt
zu
lassen
Cause
eyes
have
now
pardoned
all
laws
of
privacy
Denn
Augen
haben
jetzt
alle
Gesetze
der
Privatsphäre
missachtet
Even
paws
are
after
my
writer
Sogar
Pfoten
sind
hinter
meinem
Schreiber
her
See,
I've
found
that
everyone's
sayin'
Siehst
du,
ich
habe
festgestellt,
dass
jeder
sagt
What
to
do
when
suckers
are
preyin'
Was
zu
tun
ist,
wenn
Trottel
sich
an
meinen
On
my
well-guarded
spreadsheets
Gut
bewachten
Tabellen
zu
schaffen
machen
Oh
why,
hell
does
it
send
up
fleets
Oh,
warum
zur
Hölle
schickt
es
Flotten
Of
evil-doers
through
the
big
hole
Von
Übeltätern
durch
das
große
Loch
To
get
to
evil-doers
who
dig
holes
Um
zu
Übeltätern
zu
gelangen,
die
Löcher
graben
Which
leaves
my
lawn
with
lawn-chew
Was
meinen
Rasen
mit
Rasenfraß
zurücklässt
I
think
I'd
better
plant
traces
to
give
clues
Ich
denke,
ich
sollte
besser
Spuren
pflanzen,
um
Hinweise
zu
geben
Or
better
yet
call
911
Oder
noch
besser,
911
anrufen
And
when
they
get
here
I
inform
them
I'm
the
Plug
One
Und
wenn
sie
hier
ankommen,
informiere
ich
sie,
dass
ich
der
Plug
One
bin
Open
a
chair
and
let
them
realize
the
reason
Öffne
einen
Stuhl
und
lass
sie
den
Grund
erkennen
For
concern
of
the
Soul
Für
die
Besorgnis
der
Soul,
meine
Süße,
Cause
we've
come
down
with
a
case
of
potholes
Denn
wir
haben
einen
Fall
von
Schlaglöchern
(Yodel-a-hee,
Yodel-oh-hee,
Yodel-ay)
(Jodel-a-hee,
Jodel-oh-hee,
Jodel-ay)
(Yodel-a-hee,
Yodel-oh-hee,
Yodel-ee-hee-hee-hee)
(Jodel-a-hee,
Jodel-oh-hee,
Jodel-ee-hee-hee-hee)
Potholes
in
my
lawn
Schlaglöcher
in
meinem
Rasen
(Who
stole,
who
stole,
who
stole
the
cookie
from
the
cookie
jar?)
(Wer
hat,
wer
hat,
wer
hat
den
Keks
aus
dem
Keksglas
gestohlen?)
Now
you
got
the
method
Jetzt
hast
du
die
Methode,
meine
Süße,
What
to
do
when
you
die
Was
zu
tun
ist,
wenn
du
stirbst
The
death
that
I
predict
in
'Plug
Tunin'
Den
Tod,
den
ich
in
'Plug
Tunin''
vorhersage
It's
a
shame
that
you
deny
to
claim
Es
ist
eine
Schande,
dass
du
leugnest
zu
behaupten
That
you
stole
my
words
of
fame
Dass
du
meine
berühmten
Worte
gestohlen
hast
That
I
wrote
in
my
rhyme
sheet
Die
ich
in
mein
Reimblatt
geschrieben
habe
Which
I
concentrated
so
hard
on,
see
Auf
das
ich
mich
so
sehr
konzentriert
habe,
siehst
du
I
don't
ask
for
a
barbed
wire
fence,
B
Ich
verlange
keinen
Stacheldrahtzaun,
B
But
my
dwellin'
is
swellin'
Aber
meine
Wohnung
quillt
über
It
nipped
my
bud
when
I
happened
to
fall
Es
hat
meine
Knospe
geknickt,
als
ich
zufällig
hinfiel
Into
a
spot
An
eine
Stelle
Where
no
ink
or
an
inkblot
Wo
keine
Tinte
oder
ein
Tintenfleck
Was
on
a
scroll
Auf
einer
Schriftrolle
war
I
just
wrote
me
a
new
mo
Ich
habe
mir
gerade
ein
neues
Mo
geschrieben
But
now
it's
gone
'cause
those
Aber
jetzt
ist
es
weg,
weil
diese
Suckers
knew
that
I
hate
Trottel
wussten,
dass
ich
es
hasse
To
recognize
that
every
time
I'm
writin'
Zu
erkennen,
dass
jedes
Mal,
wenn
ich
schreibe
Potholes
in
my
lawn
Schlaglöcher
in
meinem
Rasen
(Yodel-a-hee,
Yodel-oh-hee,
Yodel-ay)
(Jodel-a-hee,
Jodel-oh-hee,
Jodel-ay)
(Yodel-a-hee,
Yodel-oh-hee,
Yodel-ee-hee-hee-hee)
(Jodel-a-hee,
Jodel-oh-hee,
Jodel-ee-hee-hee-hee)
Potholes
in
my
lawn
Schlaglöcher
in
meinem
Rasen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Goldstein, David Jolicoeur, Kelvin Mercer, Lee Oskar, Paul Huston, Harold Ray Brown, Vincent Mason, Thomas Sylvester Allen, Morris Dewayne Dickerson, Howard E Scott, Ruth Copeland, Le Roy Lonnie Jordan, Charles William Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.