De La Soul feat. Chaka Khan - All Good? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De La Soul feat. Chaka Khan - All Good?




All Good?
Всё хорошо?
Oooh oo-ohhh, oo-ohhh
О-о-о, о-о-о
Oooh oo-ohhh, oo-ohhh
О-о-о, о-о-о
Oooh oo-ohhh, oo-ohhh
О-о-о, о-о-о
Oooh oo-ohhh, oo-ohhh
О-о-о, о-о-о
It ain't all good, and that's the truth
Не всё так хорошо, и это правда
Thangs ain't goin' like you think they should, it's all on you
Всё идёт не так, как ты думаешь, всё зависит от тебя
It ain't all good, and that's the truth
Не всё так хорошо, и это правда
Thangs ain't goin' like you think they should, it's all on you
Всё идёт не так, как ты думаешь, всё зависит от тебя
I don't care about what you think you see
Меня не волнует, что ты думаешь, что видишь
The things you want to know when you look at me
То, что ты хочешь знать, когда смотришь на меня
God knows I done been through and paid my dues
Бог знает, я прошла через многое и заплатила по счетам
Can't change how you feel, 'cause it's all on you, woah, oh, yeah
Не могу изменить то, что ты чувствуешь, потому что всё зависит от тебя, о, о, да
I wish that, you could be a little bit more upfront
Жаль, что ты не можешь быть немного более прямолинейным
Weigh the situation how you want (right)
Взвешивай ситуацию, как хочешь (верно)
The loving that you claim is just a four letter word
Любовь, о которой ты говоришь, - это всего лишь слово из восьми букв
The third letter's inviting so visualize the verb
Третья буква приглашает, так что визуализируй глагол
You curve thought waves when you're handling the candelabra
Ты изгибаешь волны мысли, когда управляешь канделябром
So you sitting on the baby grand
Так что ты сидишь за роялем
Transmitting like you're made of man
Вещаешь, как будто ты создан из стали
But you paint a funny face like a chick
Но ты строишь забавные рожицы, как цыпленок
When I see you I'ma tell you quick that uhh
Когда я увижу тебя, я скажу тебе быстро, что а
It ain't all good, and that's the truth
Не всё так хорошо, и это правда
Thangs ain't goin' like you think they should, it's all on you
Всё идёт не так, как ты думаешь, всё зависит от тебя
It ain't all good, and that's the truth
Не всё так хорошо, и это правда
I can't believe we built this large pizza pie together
Не могу поверить, что мы вместе приготовили эту большую пиццу
No pepperonis
Без пепперони
Yeah you wanted extra cheese, sometimes I gave you extras
Да, ты хотел дополнительного сыра, иногда я давала тебе больше
How we divided slices like the Red Sea theory
Как мы делили кусочки, как в теории Красного моря
I was Moses hopelessly scorned by your thorn zapora
Я была Моисеем, безнадежно презираемым твоей колючей преградой
Tried to bring that fairy-tale life, you wanted horror
Пыталась принести ту сказочную жизнь, ты хотел ужасов
But my microscope couldn't see or cope with that
Но мой микроскоп не мог видеть или справиться с этим
I had to bolt from that, and left you dead in the sea
Мне пришлось бежать от этого и оставить тебя мертвым в море
It's better for me, I'm satisfied with repping for D
Так лучше для меня, я довольна тем, что представляю D
We were certified hot, then dropped to lukewarm
Мы были невероятно горячи, потом стали просто теплыми
Now we back up in the spot, claiming never been gone
Теперь мы вернулись на свое место, утверждая, что никогда не уходили
Niggas who cut us off, wanna reattach us now
Те, кто отрезал нас, теперь хотят снова присоединиться к нам
(Them girls who brushed us off, say they want some numbers to dial)
(Те девушки, которые отшили нас, говорят, что хотят получить номера телефонов)
Yeah I give that ass a number, and some lumber to pile
Да, я дам этой заднице номер и немного дерева, чтобы сложить
Now catch a curve from my kick (or show me loving by brick)
Теперь лови удар от моего пинка (или покажи мне любовь кирпичом)
So stick to the same plan, don't come shaking my hand
Так что придерживайся того же плана, не приходи, пожимая мне руку
Like we peeps, it ain't beef but be sure to understand
Как будто мы друзья, это не вражда, но убедись, что ты понял
Between us, it ain't all
Между нами, это не все
It ain't all good, and that's the truth
Не всё так хорошо, и это правда
Thangs ain't goin' like you think they should, it's all on you
Всё идёт не так, как ты думаешь, всё зависит от тебя
It ain't all good, and that's the truth
Не всё так хорошо, и это правда
Thangs ain't goin' like you think they should, it's all on you
Всё идёт не так, как ты думаешь, всё зависит от тебя
You see them kids be scheming on what we done copped
Ты видишь, эти детишки замышляют что-то на то, что мы нажили
(Always out there scheming)
(Всегда что-то замышляют)
They steady fiending for the moment they can get us off the block
Они постоянно ждут момента, когда смогут убрать нас с дороги
(Why they always fiending?)
(Почему они всегда чего-то хотят?)
Your people might have your back, but you need to watch your front
Твои люди могут прикрыть твою спину, но тебе нужно смотреть вперед
Indeed, ain't nothing guaranteed
В самом деле, ничто не гарантировано
(That's the truth, things ain't goin' like you think they should)
(Это правда, все идет не так, как ты думаешь)
A lot say they wanna walk in my size 10's
Многие говорят, что хотят пройтись в моих ботинках 44 размера
Alright then, here's a pair
Хорошо, вот пара
Lace 'em up tight then you might feel what was dealt to me
Зашнуруй их потуже, и ты, возможно, почувствуешь, что мне пришлось пережить
You see ain't no young boys up in here; keep a clear head
Видишь ли, здесь нет мальчиков; сохраняй ясную голову
Trying to keep my pockets on stuffed, like deer heads
Стараюсь держать свои карманы набитыми, как оленьи головы
Upon the wall, so all the gall we get from y'all don't phase
На стене, так что вся желчь, которую мы получаем от вас, не волнует
So mind your biz and walk away
Так что занимайся своим делом и уходи
'Cause I'm never gonna let you up inside my maze
Потому что я никогда не позволю тебе проникнуть в мой лабиринт
I don't care about what you think you see
Меня не волнует, что ты думаешь, что видишь
The things you want to know when you look at me
То, что ты хочешь знать, когда смотришь на меня
God knows I done been through and paid my dues
Бог знает, я прошла через многое и заплатила по счетам
Can't change how you feel, 'cause it's all on you, woah, oh
Не могу изменить то, что ты чувствуешь, потому что всё зависит от тебя, о, о
It ain't all good, and that's the truth
Не всё так хорошо, и это правда
Thangs ain't goin' like you think they should, it's all on you
Всё идёт не так, как ты думаешь, всё зависит от тебя
It ain't all good, and that's the truth
Не всё так хорошо, и это правда
Thangs ain't goin' like you think they should, it's all on you
Всё идёт не так, как ты думаешь, всё зависит от тебя





Writer(s): Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason, Chaka Khan, David West


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.