De La Soul feat. Jungle Brothers, A Tribe Called Quest, Queen Latifah & Monie Love - Buddy - Native Tongue Decision - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De La Soul feat. Jungle Brothers, A Tribe Called Quest, Queen Latifah & Monie Love - Buddy - Native Tongue Decision




Buddy - Native Tongue Decision
Дружок - Решение Родного Языка
Listen to this disc jockey's introduction to Mata Bani's Lazy Garden lyrics
Послушай, как этот ди-джей представляет текст Mata Bani's Lazy Garden
(Get one, get it right, right)
(Возьми один, сделай это правильно, правильно)
(Right to the flesh)
(Прямо к телу)
(Right, right, right to the flesh)
(Правильно, правильно, прямо к телу)
Meany, meany, meany, meany, meany (say what?)
Злюка, злюка, злюка, злюка, злюка (что ты сказал?)
Meany, meany, meany, meany, meany (say what?)
Злюка, злюка, злюка, злюка, злюка (что ты сказал?)
Meany, meany, meany, meany, meany, mean
Злюка, злюка, злюка, злюка, злюка, злая
Oh, you gotta do that again, Dove
О, ты должен сделать это снова, Голубка
Meany, meany, meany, meany, meany (say what?)
Злюка, злюка, злюка, злюка, злюка (что ты сказал?)
Meany, meany, meany, meany, meany (say what?)
Злюка, злюка, злюка, злюка, злюка (что ты сказал?)
Meany, meany, meany, meany, meany, mean (ooh, I wouldn't say)
Злюка, злюка, злюка, злюка, злюка, злая (ооо, я бы не сказал)
Hello, it's the Soul
Привет, это Соул
Troopin' in with the Jungle patrol
Врываемся с патрулем Джунглей
And this one's about the KO's, the knock-outs out there
И это про нокауты, нокауты
Who I call my buddy
Которых я называю мой дружок
Hold up (wait a minute)
Притормози (подожди минутку)
Now just wait
А теперь просто подожди
We're gonna talk about Buddy on this plate
Мы поговорим о дружке на этой тарелке
But before we let the herd out the gate
Но прежде чем мы выпустим стадо из ворот
Make sure the all the levels are straight out
Убедитесь, что все уровни выставлены правильно
(The Jungle, the Jungle, the Brothers, the Brothers)
(Джунгли, Джунгли, Братья, Братья)
De La Soul, on a roll
De La Soul, на волне
Black medallions, no gold
Черные медальоны, не золото
Hangin' out with Pos, hangin' out with Mase
Тусуюсь с Посом, тусуюсь с Мейзом
Buddy buddy buddy all in my face
Дружок, дружок, дружок, все перед моим лицом
For the lap, Jimbrowski must wear a cap
Для круга, Джимбровски должен надеть кепку
Just in case the young girl likes to clap
На случай, если молодая девушка любит хлопать
Ain't for the wind but before I begin
Не от ветра, но прежде чем я начну
I initiate the buddy with a slap
Я приветствую дружка шлепком
Now drop the beat, for the Phifer from A Tribe Called Quest
А теперь брось бит, для Фифера из A Tribe Called Quest
When I see Buddy, I will never half step
Когда я вижу дружка, я никогда не отступлю
I just do her Tribal style and then jet
Я просто делаю это в стиле Племени и сматываюсь
The Buddy that I like is to be sexy and nice
Дружок, которого я люблю, должен быть сексуальным и милым
Just good enough for the one they call Phife
Достаточно хорошим для того, кого называют Файф
A brown skin Buddy with shoulder-length hair
Смуглая подруга с волосами до плеч
Nice firm breasts and a round derrierre
Красивая упругая грудь и круглая попка
Now for the next, I'm the Q-Tip from A Tribe Called Quest
А теперь следующий, я Q-Tip из A Tribe Called Quest
And if you quest for the Buddy, don't fess
И если ты ищешь дружка, не шути
If your Jimmy wants nothing but the best (the best)
Если твой Джимми хочет только лучшего (лучшего)
The best (ooh, wee!)
Лучшего (ооо, ух!)
Let's stick out the jimmy and see what we can catch (stick 'em up, stick 'em up jimmy)
Давай высунем Джимми и посмотрим, что мы можем поймать (высунь его, высунь Джимми)
Nets won't be needed unless (Jenny wanna get right to the flesh)
Сети не понадобятся, если (Дженни хочет сразу перейти к делу)
Dancin' on the dance floor
Танцую на танцполе
Girl, it's you that I adore
Девочка, это ты, кем я восхищаюсь
Step off-stage, you scream for more
Уходи со сцены, ты кричишь еще
Native Tongues got rhymes galore
У Родных Языков рифм в избытке
Snap my fingers, make you mine
Щелкну пальцами, сделаю тебя своей
If not, I'll snap a second time
Если нет, щелкну во второй раз
After that, I guarantee you will be standing next to me
После этого, гарантирую, ты будешь стоять рядом со мной
Fly buddy (buddy) don't you know you make me go nutty? (Nutty)
Лети, дружок (дружок), разве ты не знаешь, что сводишь меня с ума? ума)
I'm so glad that you're not a fuddy, duddy (duddy)
Я так рад, что ты не дурочка, дурочка (дурочка)
Not too skinny and not too chubby (chubby)
Не слишком худая и не слишком пухлая (пухлая)
Soft like silly putty
Мягкая, как глупая замазка
Miss Crabtree (Crabtree), I know that you're not mad at me (at me)
Мисс Крэбтри (Крэбтри), я знаю, что ты не сердишься на меня (на меня)
'Cause I told you that it was your buddy (buddy)
Потому что я сказал тебе, что это был твой дружок (дружок)
That was making me ever so horny (horny)
Который делал меня таким возбужденным (возбужденным)
Junglelistically horny
Джунглистически возбужденным
I won't lie, I love B-U-D-D-Y
Не буду врать, я люблю Д-Р-У-Ж-К-А
'Cause I never let it walk on by
Потому что я никогда не позволю этому пройти мимо
When it comes to me and Jenny, I seem (very serious)
Когда дело доходит до меня и Дженни, я кажусь (очень серьезным)
Like a peek freen
Как подглядывающий извращенец
Buddy is an act that occurs on the lift
Дружок - это действие, которое происходит на подъеме
When Jimmy and Jenny start shootin' the gift
Когда Джимми и Дженни начинают дарить подарок
Boy let me get shot, I won't even riff
Парень, дай мне выстрелить, я даже не буду спорить
On the dial, my Buddy talks to me for a while
На проводе, мой дружок разговаривает со мной какое-то время
Plug Two is the (Q to her tip)
Вторая пробка - это (Q к ее кончику)
On the A-side or sometimes the flip (word up)
На стороне А или иногда на обороте (вот это да)
Buddy, is the bud to my daisy tree (uh huh)
Дружок, это бутон на моем ромашковом дереве (угу)
And the luden to my do-re-mi
И леденец для моего до-ре-ми
And the pleaser to my man Plug Three (Plug Three gets the whole caboodle)
И услада для моего приятеля Третья пробка (Третья пробка получает все)
Behind the bush, my Buddy likes the way that I push
За кустом, моей подруге нравится, как я толкаюсь
And like a champ, just knock it on out
И как чемпион, просто вырубаю ее
Never ever once sellin' out (well, let loose the juice)
Никогда и ни за что не продаюсь (хорошо, давай выпустим сок)
My Buddy helps me to (de La my Soul)
Мой Дружок помогает мне (делать мою душу)
Keepin' Jimmy in total control
Держать Джимми под полным контролем
Without Buddy, I'd be on a roll
Без Дружка я бы был на коне
Now as the lady
Теперь, как леди
I thought that Jungle and Quest and Soul would just maybe
Я думала, что Джунгли, Квест и Соул, возможно, просто
Give me the chance to say that I get crazy
Дадут мне шанс сказать, что я схожу с ума
Due to the fact I let Buddy amaze me
Из-за того, что я позволяю Дружку удивлять меня
As a matter of fact, it crazes me in many ways
По правде говоря, это сводит меня с ума во многих отношениях
I decided that it was time for Monie Love to say
Я решила, что Мони Лав пора сказать
That when it comes to the B, you know that I don't play
Что, когда дело доходит до Д, ты знаешь, что я не играю
'Cause to me, chasin' Buddy is the perfect way (perfect way)
Потому что для меня погоня за Дружком - это идеальный способ (идеальный способ)
To spend the day (to spend the day)
Провести день (провести день)
Ooh, child, things are gettin' a little easier
О, детка, все становится немного проще
Ooh, Buddy gets easier (yeah)
О, Дружок становится проще (да)
Ooh, child, things are gettin' a little easier
О, детка, все становится немного проще
Ooh, Buddy gets easier
О, Дружок становится проще
Girl, I heard you're lookin' for some good times
Девушка, я слышал, ты ищешь хороших времен
If you Quest from the Soul, guess what we'll find
Если ты ищешь Душу, угадай, что мы найдем
Whole lotta fun, lots of fun together
Кучу веселья, много веселья вместе
Just like kissin' cousins (yeah, that's kinda clever)
Как будто целующиеся кузены (да, это довольно умно)
Close like bosoms, bosoms stay close
Близко, как груди, груди остаются близко
If you be my Buddy, I will toast
Если ты будешь моим Дружком, я чокнусь
That we're like Ethel Mertz and Lucille McGillicuddy
За то, что мы как Этель Мертц и Люсиль Макгилликадди
You can be mine and I can be your Buddy
Ты можешь быть моим, а я могу быть твоим Дружком
The best Buddy's in evening wear
Лучшие Дружки в вечерних нарядах
Long lovin' lets Tru know (he's in there)
Долгая любовь дает Тру знать (что он там)
I feel sorry for those who pay a fare (a fee?)
Мне жаль тех, кто платит за проезд (плату?)
Word to the D
Слово Д
I don't beg, I just tease my Buddy with my right leg (ha-ha)
Я не умоляю, я просто дразню своего Дружка правой ногой (ха-ха)
And then when it's ready what's said
А потом, когда он готов, сказано
Is Buddy is best in bed (word to the D)
Дружок лучше всего в постели (слово Д)
Buddy, buddy told us all to get into a circle
Дружок, дружок сказал нам всем встать в круг
Said don't bug because I won't hurt you
Сказал, не беспокойся, потому что я не обижу тебя
All I really wanna do is freak you (you know what? She freaked us)
Все, что я хочу сделать, это свести тебя с ума (знаешь что? Она свела нас с ума)
And I watched and then I checked my Swatch to see the time
И я смотрел, а потом проверил свои Swatch, чтобы узнать время
The Tribe had formed a Buddy line
Племя выстроилось в очередь за Дружком
And that Buddy was mine, all mine
И этот Дружок был моим, весь мой
Now when Quest, Jungle and De La Soul
Теперь, когда Квест, Джунгли и Де Ла Соул
Is at the clubs, our ritual unfolds
В клубах наш ритуал разворачивается
Grab our bones and start swingin' our hands
Хватаем свои кости и начинаем размахивать руками
(Then Jenny start flockin' in everywhere)
(Тогда Дженни начинает стекаться отовсюду)
'Cause Jenifa just wants to stay aware
Потому что Дженифа просто хочет быть в курсе
Yo fellas, should we keep her aware?
Йоу, ребята, мы должны держать ее в курсе?
(Mmm, hmm... yeah!)
(Ммм, хмм... да!)
Oh, I don't know what to do about this Buddy stuff, man
О, я не знаю, что делать с этой фигней про Дружка, мужик
It's driving me crazy
Это сводит меня с ума
(Oooh) Vous couchez avec moi ce soir? Speak French to me, baby
(Ооо) Вы переспите со мной сегодня вечером? Говорите со мной по-французски, детка
Oooh j'arrête pas, moi j'caresse ton body et toi, tu caresse mon kiwi, oui, oui
Ооо, я не остановлюсь, я буду ласкать твое тело, а ты будешь ласкать мой киви, да, да
Oh, Jesse, thanks, man, I don't know what to do
О, Джесси, спасибо, мужик, я не знаю, что делать
Moi non plus j'sais pas quoi dire et toi qu'est-ce tu pourrais trouver à dire?
Я тоже не знаю, что сказать, и что ты мог бы найти, чтобы сказать?
Oh, my God, what is that in your hand?
О боже, что это у тебя в руке?
Oh tu sais tout Le Monde peut apprendre le français
О, ты знаешь, весь мир может выучить французский
Wait a minute, what are you doing with that?
Подожди, что ты с этим делаешь?
Mh, je t'apprends juste le français mais attends
Ммм, я просто учу тебя французскому, но подожди
Je vais peut-être faire plus pour toi
Может быть, я сделаю для тебя больше
Oh, my goodness c'est qu'elle aime, je crois qu'elle aime ça (ooh oui)
О боже, ей это нравится, я думаю, ей это нравится (оо, да)
There's something about these French men out here today
Что-то есть в этих французах сегодня
I don't know, moi j'appelle ça Buddy (Buddy?)
Я не знаю, я называю это Дружок (Дружок?)
Ah oui Buddy tout le temps
А, да, Дружок, всегда
Let me tell you something, you can be my Buddy any time
Позволь мне сказать тебе кое-что, ты можешь быть моим Дружком в любое время





Writer(s): Michael Small, Kelvin Mercer, Paul Huston, Kenton Nix, Kamal Ibn John Fareed, Stan Vincent, David J Jolicoeur, Vincent Lamont Mason, Nathaniel P Hall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.