Paroles et traduction De La Soul feat. Q-Tip & Vinia Mojica - A Roller Skating Jam Named "Saturdays"
(And
roller-skates)
(И
роликовые
коньки)
(And
roller-skates)
(И
роликовые
коньки)
(And
roller-skates)
(И
роликовые
коньки)
(And
roller-skates)
(И
роликовые
коньки)
(And
roller-skates)
(И
роликовые
коньки)
(And
roller-skates)
(И
роликовые
коньки)
(And
roller-skates)
(И
роликовые
коньки)
(And
roller-skates)
(И
роликовые
коньки)
(And
roller-skates)
(И
роликовые
коньки)
(And
roller-skates)
(И
роликовые
коньки)
(And
roller-skates)
(И
роликовые
коньки)
(And
roller-skates)
(И
роликовые
коньки)
(And
roller-skates)
(И
роликовые
коньки)
(And
roller-skates)
(И
роликовые
коньки)
Girl
meets
boy
on
Thursday
night
Девушка
встречает
парня
в
четверг
вечером
Boy
was
high,
girl
fly
like
kite
Мальчик
был
под
кайфом,
девочка
летала,
как
воздушный
змей
They
hold
hands
until
next
day
Они
держатся
за
руки
до
следующего
дня
Boy
then
let's
go,
hit
his
way
Парень,
тогда
давай
пойдем,
проложим
ему
путь
Boy
rules
butt,
brags
to
his
boys
Мальчик
правит
задницей,
хвастается
перед
своими
мальчиками
Erection
brings
bad
boy
joys
Эрекция
приносит
радость
плохому
парню
Boy
thinks
of
that
big
fat
back
Мальчик
думает
об
этой
большой
толстой
спине
Big
black
fat
love,
big
black
fat
Большая
черная
жирная
любовь,
большая
черная
жирная
Girl
calls
boy
to
stand
him
up
on
Saturday
Девушка
звонит
парню,
чтобы
поддержать
его
в
субботу
Saturday,
it's
a
Saturday
Суббота,
сегодня
суббота
It's
a
Saturday,
it's
a
Saturday
Сегодня
суббота,
это
суббота
Saturday,
it's
a
Saturday
Суббота,
сегодня
суббота
Saturday,
it's
a
Saturday
Суббота,
сегодня
суббота
Back
once
more
with
the
wallop
in
the
score
Возвращаемся
еще
раз
с
разгромным
счетом
Sponsored
by
the
riff,
should
I
make
you
rock
your
hip
Спонсируемый
the
riff,
должен
ли
я
заставить
тебя
покачать
бедрами
Reviver
of
the
roller-boogie
in
a
rink
Возрождение
роллер-буги
на
катке
And
sure
to
make
you
think
about
the
times
И
обязательно
заставит
вас
задуматься
о
тех
временах
To
scope
fun
instead
of
fights
Устраивать
веселье
вместо
драк
(But
diving
from
a
piece
of
metal
sure
to
take
your
life)
(Но
ныряние
с
куска
металла
наверняка
лишит
вас
жизни)
Yo,
slip
your
butt
to
the
fix
of
this
mix
Эй,
приложи
свою
задницу
к
этой
смеси
Toss
that
briefcase,
it's
time
to
let
loose
Брось
этот
портфель,
пришло
время
освободиться
Cause
you've
worked
like
heck
to
get
the
weekend
check
Потому
что
ты
работал
как
проклятый,
чтобы
получить
чек
на
выходные
So
unfasten
that
noose
around
your
neck
Так
что
расстегни
эту
петлю
на
своей
шее
Connected
like
a
vibe
from
the
wheel
to
the
foot
Соединенный
подобно
вибрации
от
колеса
к
ноге
Come
on
everybody
dig
the
funky
output
Давайте
все
насладимся
обалденным
результатом
Five
days
you
work
Пять
дней
ты
работаешь
One
whole
day
to
play
Целый
день
на
игру
Come
on
everybody,
wear
your
roller-skates
today
Давайте
все,
наденьте
сегодня
свои
роликовые
коньки
It's
Saturday,
Saturday
Сегодня
суббота,
суббота
Saturday,
it's
Saturday
Суббота,
сегодня
суббота
Saturday,
it's
Saturday
Суббота,
сегодня
суббота
Saturday,
it's
Saturday-ay-ay-ay
Суббота,
сегодня
суббота-ай-яй-яй
(Is
the
word,
is
the
word,
is
the
word)
(Это
слово,
это
слово,
это
слово)
Now
as
you
pump
your
fist
I
reminisce
Теперь,
когда
ты
сжимаешь
кулак,
я
вспоминаю
To
a
bounce,
rock,
skate,
roll
fest
to
impress
На
фестиваль
прыжков,
рока,
скейта,
ролла,
чтобы
произвести
впечатление
Hey,
pretty
diamond,
do
you
like
the
way
I'm
dressed?
Эй,
красотка
Даймонд,
тебе
нравится,
как
я
одета?
Cool,
keep
the
faith
and
be
my
mate
Крути,
сохраняй
веру
и
будь
моей
парой
Cause
all
we
need
is
feet
Потому
что
все,
что
нам
нужно,
- это
ноги
(And
roller-skates)
(И
роликовые
коньки)
But
promote
the
hustle
cause
it
keeps
me
thin
Но
поощряй
суету,
потому
что
это
помогает
мне
похудеть
No
need
to
talk,
look
who
just
walked
in
Не
нужно
разговаривать,
посмотрите,
кто
только
что
вошел.
(Is
there
a
Dred
on
skates?)
(Есть
ли
Дред
на
коньках?)
(So
kick
the
wham
on
this
jam)
(Так
что
ударь
по
этому
джему)
Oh
Mr.
Sprinkler,
Mr.
Sprinkler
О,
мистер
Спринклер,
мистер
Спринклер
Wet
me
for
one,
Mr.
Sprinkler
Намочите
меня
разок,
мистер
Разбрызгиватель
I'm
heatin'
high-five
in
a
daze,
no
split
Я
в
оцепенении
даю
"пять",
без
раскола.
With
a
yawn
I
trip
to
the
dawn
Зевнув,
я
отправляюсь
навстречу
рассвету
Out
comes
the
bodies
following
the
one
idea
Появляются
тела,
следующие
одной
идее
It's
clear,
rattle
to
the
roll
Все
чисто,
гремим
в
такт
броску
Hold
back
up
the
track,
grab
your
rollerskates
y'all
Держитесь
подальше
от
трассы,
хватайте
свои
роликовые
коньки,
вы
все
And
let's
zip
on
by
И
давайте
пронесемся
мимо
Zip-a-de-doo-dah,
let's
zip
on
by
Зип-а-де-ду-да,
давай
пронесемся
мимо
Feed
on
a
weed
and
we're
feeling
high
Питаемся
травкой,
и
мы
чувствуем
себя
под
кайфом
Sun
is
on
thick
and
the
cheese
is
rollin'
quick
Солнце
припекает
вовсю,
и
сыр
быстро
раскатывается
Come
on,
there's
no
time
to
hide
Давай,
нет
времени
прятаться
Season
is
twist,
spinning
and
winning
Сезон
- это
поворот,
вращение
и
победа
No
hackensack,
let
let
me
in
Никакого
хакенсака,
впусти
меня.
Spill
on
the
bottom
away,
but
it's
okay,
huh
Прольется
на
дно,
но
все
в
порядке,
да
It's
a
Saturday
Сегодня
суббота
Now
let's
all
get
baked
like
Anita
А
теперь
давайте
все
испечемся,
как
Анита
Watch
Mr.
Lawn,
don't
look
at
the
peter
Наблюдай
за
мистером
Лоуном,
не
смотри
на
Питера
Feel
on
the
fun,
I'll
feel
on
the
Почувствуй
удовольствие,
я
буду
чувствовать
себя
в
Hey,
watch
that!
Эй,
смотри
сюда!
It's
a
Saturday
Сегодня
суббота
Now
is
the
time
Сейчас
самое
время
To
act
the
fool
tonight
Валять
дурака
сегодня
вечером
Forget
about
your
worries
and
you
will
be
all
right
Забудьте
о
своих
заботах,
и
с
вами
все
будет
в
порядке
It's
Saturday,
Saturday
Сегодня
суббота,
суббота
Saturday,
it's
Saturday
Суббота,
сегодня
суббота
Saturday,
it's
Saturday
Суббота,
сегодня
суббота
Saturday,
it's
Saturday-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Суббота,
сегодня
суббота-ай-яй-яй-яй-яй-яй-яй-яй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Edwards, Nile Rodgers, David Jolicoeur, Vincent Mason Jr, Kelvin Mercer, Paul Huston, Kamaal Ibn Fareed, Raymond Earl, Scottie Miller, Kim L Miller, Barry Alan Gibb, Rodney Matthews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.