Paroles et traduction De La Soul feat. Carl Thomas - It's Like That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like,
New
York
without
a
New
York
yanks
Это
как
Нью-Йорк
без
Нью-Йорк
Янкиз,
Better
yet,
New
York
without
the
New
York
franks
Или
даже
лучше,
Нью-Йорк
без
нью-йоркских
хот-догов.
It's
like
hot
summers
without
no
A.C
Это
как
жаркое
лето
без
кондиционера,
Or
never
hitting
numbers
when
you
go
to
A.C
Или
никогда
не
угадывать
числа,
когда
играешь
в
лотерею.
It's
like
six
years
of
your
life,
go
ask
Rob
Это
как
шесть
лет
твоей
жизни,
спроси
Роба,
I'm
like,
"Yo,
how
is
it?"
he
like,
"It's
like
hard"
Я
такой:
"Йоу,
как
оно?",
а
он:
"Тяжело".
Trying
for
that
queen
but
you
nothing
but
a
man
Ты
хочешь
королеву,
но
ты
всего
лишь
мужчина,
You
wanna
keep
it
clean
but
you
can't
Ты
хочешь,
чтобы
все
было
чисто,
но
не
можешь.
Why
it
gotta
be,
like,
that
Почему
все
так?
And
what
the
life,
see
life
is
like
a
J
shot
И
какова
жизнь,
видишь,
жизнь
как
бросок
в
прыжке,
Shooters
son,
they
got
Сын
стрелка,
у
них
есть
One
point
one
second,
you
half
court
Одна
десятая
секунды,
ты
на
половине
корта,
I'm
feeling
the
adrenaline
like
you
half
court
Я
чувствую
адреналин,
как
будто
ты
на
половине
корта,
Like
pink
slips
and
dipping
these
ink
tips
to
paper
Как
розовые
бланки
увольнения
и
чернила,
капающие
с
моих
перьев
на
бумагу.
Imagine
if
we
fuck
around
and
lose
Hip-hop
Представь,
если
мы
облажаемся
и
потеряем
хип-хоп,
Imagine
if
it
didn't
exist
Представь,
если
бы
его
не
существовало,
Imagine
nothing
shining
your
wrist
Представь,
что
ничто
не
блестит
на
твоем
запястье.
See,
imagining
to
you
is
a
risk
Видишь,
воображение
- это
риск,
But
think
about
it,
like
no
chrome
rims
Но
подумай
об
этом,
как
будто
нет
хромированных
дисков,
And
tims
would
be
construction
boots
(Ill)
И
тимберленды
были
бы
просто
рабочими
ботинками.
We
probably
wouldn't
even
substitute
(Ill)
Мы
бы,
наверное,
даже
не
стали
искать
замены
(Плохо)
For
words
we
use
defining
our
likes
Для
слов,
которыми
мы
описываем
то,
что
нам
нравится.
I'm
coal
mining
these
mics
Я
добываю
уголь
из
этих
микрофонов,
To
keep
that
gold
nugget
like
Dave
Megget
Чтобы
сохранить
этот
золотой
самородок,
как
Дэйв
Меггетт,
Giant
like
a
motherfucker,
like
Dave
said
it
Гигант,
твою
мать,
как
сказал
Дэйв.
But
ya
ain't
listening,
ya
paper
gon'
stack
Но
ты
не
слушаешь,
твои
купюры
копятся,
Why
it
gotta
be
like
that?
Почему
все
так?
Just
running,
running,
fast
as
I
can
Просто
бегу,
бегу,
так
быстро,
как
могу.
I'm
trying
to
be
a
person
but
I
gotta
be
the
man
Я
пытаюсь
быть
человеком,
но
должен
быть
мужчиной.
If
I
can't
stand
the
life
that
I'm
in
Если
я
не
могу
вынести
ту
жизнь,
в
которой
нахожусь,
I
gotta
keep
running
'cause
I'm
still
gon'
win
Я
должен
продолжать
бежать,
потому
что
я
все
равно
выиграю.
Yes,
I
got
to
go
on
(It's
like
that,
it's
like
that)
Да,
я
должен
идти
дальше
(Все
так,
все
так),
Yes,
I
got
to
go
on
(It's
like
that,
it's
like
that)
Да,
я
должен
идти
дальше
(Все
так,
все
так).
It's
like,
Slick
Rick
without
the
eye
patch
Это
как
Слик
Рик
без
повязки
на
глазу,
More
like,
saying
slick
shit
you
won't
catch
Или
как
говорить
крутые
вещи,
которые
ты
не
поймаешь.
It's
like
bedtime
without
your
PJ's
Это
как
отбой
без
пижамы,
Or
no
fed
timing
in
out
the
PJ's
Или
как
будто
федералы
не
засекают
время,
когда
ты
в
пижаме.
It's
like,
one
minute
you
got
it,
then
you
broke
Это
как
будто
в
одну
минуту
у
тебя
все
есть,
а
в
следующую
ты
на
мели,
Like
what
I
do
with
it?
I
copped
a
few
with
it
Как
будто:
"Что
я
с
этим
сделал?
Я
купил
несколько
штук".
Looking
like
a
problem,
but
you
won't
get
it
solved
Выглядит
как
проблема,
но
ты
не
решишь
ее,
You
working
but
you
won't
get
the
job
Ты
работаешь,
но
не
получишь
работу.
It's
like,
who
would
of
thought
(Thought)
Это
как,
кто
бы
мог
подумать
(Подумать),
If
you
would've
bought
(Bought)
Если
бы
ты
вложился
(Вложился)
Into
my
religion
you'd
be
more
like
God
В
мою
религию,
ты
был
бы
больше
похож
на
Бога,
But
you
were
steady
swimming
so
you
more
like
cod
Но
ты
упорно
плыл,
так
что
ты
больше
похож
на
треску.
See
these
fools
is
fish
scale,
converting
to
Ishmael
Видишь
ли,
эти
дураки
- рыбья
чешуя,
превращающаяся
в
Измаила.
See
I
see
it
like,
A
alike,
B
alike
Я
вижу
это
так:
А
похожи,
Б
похожи,
I
was
taught,
if
you
play
alike,
be
alike
Меня
учили:
если
ты
играешь
одинаково,
будьте
одинаковыми.
How
they
don't
see
it
for
one
to
go
pop
Как
они
не
видят,
что
нужно,
чтобы
один
стал
популярным,
And
this
is
how
you
treat
Hip-hop?
И
так
ты
относишься
к
хип-хопу?
Imagine
if
you
didn't
have
that
phantom
chrome
sitting
on
a
curb
nigga
Представь,
что
у
тебя
нет
этого
чертового
хромированного
автомобиля,
стоящего
на
обочине,
ниггер,
The
word
nigga
wouldn't
be
a
bit
disturbing
nigga
Слово
"ниггер"
не
было
бы
таким
уж
оскорбительным,
ниггер.
See
them
roots
are
like
begging
for
the
rain
Видишь,
эти
корни
молят
о
дожде,
You
entering
my
kingdom
just
a
begging
for
the
reign
Ты
входишь
в
мое
королевство,
просто
умоляя
о
правлении,
Putting
shit
stain
to
paper
Оставляя
грязные
пятна
на
бумаге,
Ink
pain
feeling
like
fifty-five
licks
on
a
slave
niggas
back
Боль
от
чернил,
как
будто
пятьдесят
пять
ударов
плетью
по
спине
раба,
ниггер,
And
not
a
one
of
y'all
stopping
to
help
И
никто
из
вас
не
остановится,
чтобы
помочь,
But
why
it
gotta
be
like
that?
Но
почему
все
так?
Just
running,
running,
fast
as
I
can
Просто
бегу,
бегу,
так
быстро,
как
могу.
I'm
trying
to
be
a
person
but
I
gotta
be
the
man
Я
пытаюсь
быть
человеком,
но
должен
быть
мужчиной.
If
I
can't
stand
the
life
that
I'm
in
Если
я
не
могу
вынести
ту
жизнь,
в
которой
нахожусь,
I
gotta
keep
running
'cause
I'm
still
gon'
win
Я
должен
продолжать
бежать,
потому
что
я
все
равно
выиграю.
Yes,
I
got
to
go
on
(It's
like
that,
it's
like
that)
Да,
я
должен
идти
дальше
(Все
так,
все
так),
Yes,
I
got
to
go
on
(It's
like
that,
it's
like
that)
Да,
я
должен
идти
дальше
(Все
так,
все
так).
Just
running,
running,
fast
as
I
can
Просто
бегу,
бегу,
так
быстро,
как
могу.
I'm
trying
to
be
a
person
but
I
gotta
be
the
man
Я
пытаюсь
быть
человеком,
но
должен
быть
мужчиной.
If
I
can't
stand
the
life
that
I'm
in
Если
я
не
могу
вынести
ту
жизнь,
в
которой
нахожусь,
I
gotta
keep
running
'cause
I'm
still
gon'
win
Я
должен
продолжать
бежать,
потому
что
я
все
равно
выиграю.
Yes,
I
got
to
go
on
(It's
like
that,
it's
like
that)
Да,
я
должен
идти
дальше
(Все
так,
все
так),
Yes,
I
got
to
go
on
(It's
like
that,
it's
like
that)
Да,
я
должен
идти
дальше
(Все
так,
все
так).
Oh,
it's
like
that,
it's
like
that
О,
все
так,
все
так.
Yeah,
it's
like
that,
it's
like
that
Да,
все
так,
все
так.
Whoa-whoa-oh,
oh,
oh,
yeah
Воу-воу-о,
о,
о,
да.
And
De
La,
I've
got
soul,
yeah
И
Де
Ла,
у
меня
есть
душа,
да.
So
why
I
can't
I
pay
my
bills?
Yeah
Так
почему
же
я
не
могу
оплатить
свои
счета?
Да.
It's
like
that,
it's
like
that
Все
так,
все
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason, Dave West, Carlton N Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.