De La Soul feat. Common - Days of Our Lives (feat. Common) - traduction des paroles en allemand

Days of Our Lives (feat. Common) - De La Soul , Common traduction en allemand




Days of Our Lives (feat. Common)
Tage unseres Lebens (feat. Common)
Uh, yeah, uh, yeah, uh
Uh, yeah, uh, yeah, uh
Yo how the days of your life go Com?
Yo, wie laufen die Tage deines Lebens so, Com?
I'm just tryin' to be, that's it? Stayin' focused so my mind is free
Ich versuch' einfach zu sein, das ist alles? Bleib fokussiert, damit mein Geist frei ist
Watch the problems of the world go by like balloons
Seh' die Probleme der Welt vorbeiziehen wie Ballons
If tomorrow come now, it might be too soon too soon, too soon?
Wenn morgen jetzt käme, wär's vielleicht zu früh, zu früh, zu früh?
I want to boom into the back of the truck
Ich will hinten im Truck aufdrehen
Ain't nuttin' matter with a good dude, havin' into the block
Ist doch nichts dabei, wenn ein guter Kerl in den Block kommt
With that on my mind, I'm on the grind, it pays
Mit dem im Kopf, bin ich am Schuften, es zahlt sich aus
We break it down in these three ways, yo
Wir zerlegen es auf diese drei Arten, yo
These days, I travel the Maze like Frank Beverly
Heutzutage reise ich durchs Labyrinth wie Frank Beverly
To the East, lookin' for pieces of a better me
Nach Osten, auf der Suche nach Teilen eines besseren Ichs
Responsibility of my man's felony fell on me
Die Verantwortung für das Verbrechen meines Kumpels fiel auf mich
Celebrity status, make 'em think I got celery
Promi-Status, lässt sie denken, ich hab Knete
Hell and I do sometimes, still the sun shining even all day
Verdammt, und manchmal hab ich auch welche, trotzdem scheint die Sonne den ganzen Tag
The life of a baller, ain't even all play
Das Leben eines Ballers ist nicht nur Spiel
I stack 'em, so the chips fall where they must
Ich staple sie, damit die Chips fallen, wohin sie müssen
I ain't far from a Benz, or dude on the bus
Ich bin nicht weit von 'nem Benz oder dem Typ im Bus
Even when I don't have enough, still in God I trust
Selbst wenn ich nicht genug habe, vertraue ich auf Gott
Said baby you're a star
Sagte, Baby, du bist ein Star
Said, I'm on the car, seen the jiggiest of stars
Sagte, ich bin beim Auto, hab die protzigsten Stars gesehen
Become dust, and one love become lust for the papers
Zu Staub werden, und eine Liebe wird zur Gier nach Scheinen
Had you gassed now that gas became vapors
Hatten dich aufgepumpt, jetzt wurde dieses Gas zu Dampf
Tricked your cash on ice, should a had acres
Dein Geld für Klunker verprasst, hättest Grundstücke haben sollen
Now your, empire fell like the Lakers
Jetzt ist dein Imperium gefallen wie die Lakers
So you're talkin' to your maker
Also sprichst du mit deinem Schöpfer
It's the nature of the business, they givin' niggaz inches
Das ist die Natur des Geschäfts, sie geben Typen Zentimeter
Takin' miles and mules, it's the wildest rules
Nehmen Meilen und Maultiere, das sind die wildesten Regeln
I'm tryin' to walk in the black scent of proudest shoes
Ich versuche, in der schwarzen Essenz der stolzesten Schuhe zu gehen
Makin' music that crowds can use
Mache Musik, die die Massen gebrauchen können
Yo how the days of your life go, Dave?
Yo, wie laufen die Tage deines Lebens so, Dave?
With sunshine and shade, that's it?
Mit Sonnenschein und Schatten, das ist alles?
Tinted window grades and Kool-Aid
Getönte Scheiben und Kool-Aid
Watch the problems of the world go by like balloons
Seh' die Probleme der Welt vorbeiziehen wie Ballons
If tomorrow come now that might be too soon, too soon?
Wenn morgen jetzt käme, wär's vielleicht zu früh, zu früh?
I want twenty-four plus on these
Ich will vierundzwanzig Zoll plus auf diesen
Put the pinto engine and the bus on these
Pack den Pinto-Motor und den Bus auf diese
I get that first class seat to escape the days
Ich krieg' den Erste-Klasse-Sitz, um den Tagen zu entfliehen
We break it down in these three ways
Wir zerlegen es auf diese drei Arten
Check the life I got that antidote, cantaloupe scent, bent back
Check das Leben, ich hab das Gegenmittel, Cantaloupe-Duft, zurückgelehnt
In the sun room froze, put your flick on pause and pop a cork
Im Sonnenzimmer cool, halt deinen Film an und knall 'nen Korken
There's no occasion nigga it's just because
Es gibt keinen Anlass, Mann, es ist einfach so
I'm celebratin' for a hell of a day
Ich feiere einen verdammt guten Tag
Get these Barbie filets on hot charcoal tracks, so black
Leg diese Barbie-Filets auf den heißen Kohlegrill, so schwarz
Darko Pecoltrane plays them back
Darko Pecoltrane spielt sie ab
We then freedom fight kids who gon' ball and raise fists
Wir sind dann Freiheitskampf-Kids, die aufdrehen und Fäuste heben
If y'all down for the struggle, c'mon y'all, resist
Wenn ihr bereit seid für den Kampf, kommt schon, Leute, leistet Widerstand
Everyday script, I exercise cheek
Alltagsskript, ich übe Frechheit
Sixteen on the bar, I exercise speak
Sechzehn Takte im Takt, ich übe das Sprechen
It's been a long time, Long Isle's on the map
Es ist lange her, Long Isle ist auf der Karte
While y'all stand on the corner, stoned like Chris[Incomprehensible]
Während ihr an der Ecke steht, bekifft wie Chris [Unverständlich]
Kiss back, watchin' time wrist back
Lehn dich zurück, beobachte die Zeit am Handgelenk
Every second count but just finish this lap
Jede Sekunde zählt, aber beende erstmal diese Runde
You gamble on your life like casino slots
Du spielst mit deinem Leben wie an Casino-Automaten
And cash out and still walk with a knot
Und zahlst aus und gehst trotzdem mit 'nem Bündel
Yo how the days of your life goes, Merce?
Yo, wie laufen die Tage deines Lebens so, Merce?
Man I'm just holdin' my head that's it?
Mann, ich halt' mir nur den Kopf, das ist alles?
Shit, I'm also tryin' to hold this bread
Scheiße, ich versuch' auch, dieses Brot zu halten
Watch the problems of the world go by like balloons
Seh' die Probleme der Welt vorbeiziehen wie Ballons
If tomorrow come now it might be too soon, too soon?
Wenn morgen jetzt käme, wär's vielleicht zu früh, zu früh?
I furnished the rooms and mortgage on these
Ich hab die Zimmer eingerichtet und die Hypothek dafür
See them quittin' ass rappers caused a shortage on these
Sieh, diese aufgebenden Arschloch-Rapper verursachten einen Mangel daran
The soul boys of big illa-noyz get the praise
Die Soul-Jungs vom großen Illa-noyz kriegen das Lob
We break it down in these three ways
Wir zerlegen es auf diese drei Arten
My moms died from secondhand smoke so I wish yo' ass would die
Meine Mom starb an Passivrauchen, also wünschte ich, dein Arsch würde sterben
From them secondhand rhymes you wrote
An diesen Secondhand-Reimen, die du geschrieben hast
Or shall I call them second rhymes written seconds 'fore
Oder soll ich sie Sekunden-Reime nennen, geschrieben Sekunden bevor
You enter the both words thrown together with very little truth
Du die Kabine betrittst, Worte zusammengeworfen mit sehr wenig Wahrheit
And a select few can do it true you ain't part of them scriptures
Und nur wenige Auserwählte können es wahrhaftig tun, du bist nicht Teil dieser Schriften
And got the nerve to feel you want me out the picture
Und hast die Nerven zu fühlen, du willst mich aus dem Bild haben
But I was never in it, I'm the frame around the flick
Aber ich war nie drin, ich bin der Rahmen um den Film
Or dishin' in the mouth of your dame around my dick
Oder serviere im Mund deiner Dame um meinen Schwanz
Ladies and gentlemen, introducin' Workmatic
Meine Damen und Herren, hier ist Workmatic
One of L.I.'s finest, and this is my life
Einer der Besten von L.I., und das ist mein Leben
Which is filled with bad minutes and good hours
Das gefüllt ist mit schlechten Minuten und guten Stunden
And, good months and bad years and with my peers
Und, guten Monaten und schlechten Jahren und mit meinen Kollegen
We struggle to juggle the shit
Wir kämpfen damit, den Scheiß zu jonglieren
Family life and the music game don't easily fit
Familienleben und das Musikgeschäft passen nicht leicht zusammen
My lady wants me home, sayin rap tour, three rap whores
Meine Lady will mich zu Hause, sagt Rap-Tour, drei Rap-Huren
And scores of scandal, even more than we can handle
Und Haufen von Skandalen, sogar mehr als wir verkraften können
Sometimes, the rhymes I say
Manchmal sind die Reime, die ich sage
Is the fly the currency to save the day
Die coole Währung, um den Tag zu retten
Can't turn it away, cause we out
Kann es nicht abweisen, denn wir sind draußen
To find presence way beyond our measure, so baby don't pout
Um Präsenz weit jenseits unseres Maßes zu finden, also Baby, schmoll nicht
Don't pout, De La Soul now turn it out
Schmoll nicht, De La Soul dreht jetzt auf
Don't pout, Common Sense'll turn it out
Schmoll nicht, Common Sense wird aufdrehen
Don't pout
Schmoll nicht





Writer(s): Lonnie Lynn, David Jolicoeur, Kelvin Mercer, Vincent Mason Jr., James Williams, Marshall Eugene Jones, Ralph Middlebrooks, Clarence Satchell, Marvin Pierce, William Beck, Booner Le Roy Roosevelt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.