Paroles et traduction De La Soul feat. Snoop Dogg - Pain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pain
will
make
it
better
Боль
сделает
всё
лучше,
Tell
me
how
you
feel
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь.
Look
over
your
shoulder
Оглянись
назад,
Time
will
make
it
real
Время
всё
покажет.
Give
me
no
excuses
Не
оправдывайся,
I
know
how
you
feel
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь.
Pain
will
make
it
better
Боль
сделает
всё
лучше,
Pain
will
make
it
better
Боль
сделает
всё
лучше,
Pain
will
make
it
better
Боль
сделает
всё
лучше.
Let
me
see
how
many
palms
go
up
high
Дай
мне
увидеть,
сколько
ладоней
поднимется
вверх,
If
you've
ever
felt
the
world
had
you
licked
(Put
'em
up
high)
Если
ты
когда-нибудь
чувствовала,
что
мир
тебя
одолел
(Подними
их
вверх).
And
what
you
waving
side
to
side
to
symbolize
И
что
ты
машешь
из
стороны
в
сторону,
символизируя,
Needing
help
on
the
sand,
put
you
under
quick
Что
нуждаешься
в
помощи
на
песке,
тебя
быстро
затягивает.
Big
mama
said,
"The
Devil's
up
to
no
good"
Бабушка
говорила:
"Дьявол
задумал
недоброе",
But
we
can
heal
it
on
a
Sunday
with
a
good
book
(What?)
Но
мы
можем
исцелить
это
в
воскресенье
с
хорошей
книгой
(Что?)
Or
we
can
kill
it
on
a
Monday
for
a
good
look
(And)
Или
мы
можем
убить
это
в
понедельник
ради
хорошего
вида
(И)
Make
it
part
of
the
campaign,
to
withstand
pain
Сделать
это
частью
кампании,
чтобы
противостоять
боли.
Me,
myself,
place
it
all
on
my
shoulders
Я
сам,
взваливаю
всё
это
на
свои
плечи
And
give
it
my
all,
like
heavy
lifting
И
отдаю
всего
себя,
как
при
тяжелой
атлетике.
No
gain
without
tears
and
sweat
Нет
побед
без
слёз
и
пота,
They
claim
blue
skies
with
white
clouds,
steady
drifting
Они
обещают
голубое
небо
с
белыми
облаками,
постоянно
дрейфующими.
When
pain
come
to
get
ya,
it
hit
ya
like
flu
Когда
боль
приходит
за
тобой,
она
бьёт
тебя
как
грипп,
Better
times
will
pick
ya,
do
what
you
gotta
do
Лучшие
времена
поднимут
тебя,
делай
то,
что
должна.
To
earn
focus
in
the
stormy
weather
Чтобы
сосредоточиться
в
ненастную
погоду,
Come
out
the
tunnel
to
the
light,
saying
Выйди
из
туннеля
на
свет,
говоря:
Pain
will
make
it
better
Боль
сделает
всё
лучше,
Tell
me
how
you
feel
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь.
Look
over
your
shoulder
Оглянись
назад,
Time
will
make
it
real
Время
всё
покажет.
Give
me
no
excuses
Не
оправдывайся,
I
know
how
you
feel
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь.
Pain
will
make
it
better
Боль
сделает
всё
лучше,
Pain
will
make
it
better
Боль
сделает
всё
лучше.
(I
hear
the
people
saying)
(Я
слышу,
как
люди
говорят)
Pain
will
make
it
better
Боль
сделает
всё
лучше.
(I
hear
my
people
saying)
(Я
слышу,
как
мои
люди
говорят)
Pain
will
make
it
better
Боль
сделает
всё
лучше.
No
wetter,
four-letter,
mo'
better
Не
мокрее,
четыре
буквы,
еще
лучше,
Slow
pain,
no
gain,
go-getter
Медленная
боль,
нет
выгоды,
целеустремленный,
Change
like
the
weather
Меняюсь,
как
погода.
Solid
as
a
rock,
small
piece
of
leather
but
well
put
together
Твердый,
как
скала,
маленький
кусочек
кожи,
но
хорошо
сшитый,
Flames
are
endeavors
Пламя
- это
стремления.
Time
to
find
out
that
gain
makes
it
better
Время
узнать,
что
успех
делает
всё
лучше.
Pain
makes
it
better
Боль
делает
всё
лучше.
Shades
of
epiphany,
can't
let
it
get
to
me
Оттенки
прозрения,
не
могу
позволить
этому
добраться
до
меня,
Move
so
differently,
do
it
so
swiftly
Двигаюсь
так
по-разному,
делаю
это
так
быстро,
Ease
into
my
style,
lay
mine
down
Вхожу
в
свой
стиль,
излагаю
своё.
King
be
crowned,
look
at
me
now
Король
коронован,
посмотри
на
меня
сейчас.
Teaching
my
classes
by
the
masses
Учу
свои
классы
массами,
Used
to
gang-bang,
used
to
love
the
clashes
Раньше
участвовал
в
бандитских
разборках,
любил
столкновения,
Now
cash
is
the
only
motivation
Теперь
наличка
- единственная
мотивация.
But
not
for
me,
G,
I'm
into
public
relations
Но
не
для
меня,
бро,
я
занимаюсь
пиаром,
That's
food
for
your
De
La
Soul,
word
to
the
letter
Это
пища
для
вашего
De
La
Soul,
слово
в
слово.
Pain
will
make
it
better
Боль
сделает
всё
лучше,
Tell
me
how
you
feel
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь.
Look
over
your
shoulder
Оглянись
назад,
Time
will
make
it
real
Время
всё
покажет.
Give
me
no
excuses
Не
оправдывайся,
I
know
how
you
feel
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь.
Pain
will
make
it
better
Боль
сделает
всё
лучше,
Pain
will
make
it
better
Боль
сделает
всё
лучше.
(I
heard
my
nana
say
it,
say
it,
yo)
(Я
слышал,
как
моя
бабушка
говорила
это,
говорила,
йо)
The
bigger
the
headache,
bigger
the
pill
Чем
сильнее
головная
боль,
тем
больше
таблетка,
The
harder
you
fall,
stronger
the
will
Чем
тяжелее
падение,
тем
сильнее
воля.
We
came
from
the
back
of
the
bus,
talking
Watts
to
Mobile
Мы
приехали
с
задней
части
автобуса,
говоря
от
Уоттса
до
Мобайла,
Now
we're
on
a
house
on
a
hill
Теперь
у
нас
дом
на
холме.
Struggle
went
from
filling
ya
gas
tank
Борьба
шла
от
заполнения
бензобака,
The
bank
wasn't
feeling
your
loan
Банк
не
одобрял
твой
кредит,
The
OT
couldn't
cover
the
bills
Сверхурочные
не
могли
покрыть
счета,
When
life
came
with
a
couple
of
spills
Когда
жизнь
преподносила
пару
падений.
But
we're
gon'
use
that
pain
for
fuel,
so
Но
мы
собираемся
использовать
эту
боль
как
топливо,
так
что
Give
me
no
excuses
Не
оправдывайся,
I
know
how
you
feel
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь.
Pain
will
make
it
better
Боль
сделает
всё
лучше,
Pain
will
make
it
better
Боль
сделает
всё
лучше.
(I
hear
the
people
say)
(Я
слышу,
как
люди
говорят)
Pain
will
make
it
better
Боль
сделает
всё
лучше.
(You
hear
my
people
saying)
(Ты
слышишь,
как
мои
люди
говорят)
Pain
will
make
it
better
Боль
сделает
всё
лучше.
(I
hear
the
people
say)
(Я
слышу,
как
люди
говорят)
Pain
will
make
it
better
Боль
сделает
всё
лучше.
Pain
will
make
it
better
Боль
сделает
всё
лучше,
Pain
will
make
it
better
Боль
сделает
всё
лучше,
Pain
will
make
it
better
Боль
сделает
всё
лучше.
Your
music
means
everything
Твоя
музыка
значит
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Nathaniel West, Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Lamont Jr. Mason, Calvin Cordozar Broadus
Album
Pain
date de sortie
23-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.