Paroles et traduction De La Soul feat. Snoop Dogg - Pain
Pain
will
make
it
better
Боль
все
исправит.
Tell
me
how
you
feel
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь?
Look
over
your
shoulder
Оглянись
через
плечо.
Time
will
make
it
real
Время
сделает
это
реальностью.
Give
me
no
excuses
Не
давай
мне
никаких
оправданий.
I
know
how
you
feel
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь.
Pain
will
make
it
better
Боль
все
исправит.
Pain
will
make
it
better
Боль
все
исправит.
Pain
will
make
it
better
Боль
все
исправит.
Let
me
see
how
many
palms
go
up
high
Покажи
мне,
сколько
пальм
поднимается
высоко.
If
you've
ever
felt
the
world
had
you
licked
(Put
'em
up
high)
Если
вы
когда-нибудь
чувствовали,
что
мир
облизал
вас
(поднимите
их
повыше).
And
what
you
waving
side
to
side
to
symbolize
А
что
ты
машешь
из
стороны
в
сторону
чтобы
символизировать
Needing
help
on
the
sand,
put
you
under
quick
Нуждаясь
в
помощи
на
песке,
я
быстро
усыплю
тебя.
Big
mama
said,
"The
Devil's
up
to
no
good"
Большая
мама
сказала:
"Дьявол
замышляет
недоброе".
But
we
can
heal
it
on
a
Sunday
with
a
good
book
(What?)
Но
мы
можем
исцелить
ее
в
воскресенье
хорошей
книгой
(Что?)
Or
we
can
kill
it
on
a
Monday
for
a
good
look
(And)
Или
мы
можем
убить
его
в
понедельник,
чтобы
хорошенько
посмотреть
(и).
Make
it
part
of
the
campaign,
to
withstand
pain
Сделайте
это
частью
кампании,
чтобы
противостоять
боли.
Me,
myself,
place
it
all
on
my
shoulders
Я,
я
сам,
взваливаю
все
на
свои
плечи.
And
give
it
my
all,
like
heavy
lifting
И
отдаю
ему
все,
что
у
меня
есть,
как
тяжелая
работа.
No
gain
without
tears
and
sweat
Нет
выгоды
без
слез
и
пота.
They
claim
blue
skies
with
white
clouds,
steady
drifting
Они
утверждают,
что
голубое
небо
с
белыми
облаками,
неуклонно
дрейфующими.
When
pain
come
to
get
ya,
it
hit
ya
like
flu
Когда
боль
приходит
за
тобой,
она
поражает
тебя,
как
грипп.
Better
times
will
pick
ya,
do
what
you
gotta
do
Лучшие
времена
выберут
тебя,
делай
то,
что
должен.
To
earn
focus
in
the
stormy
weather
Чтобы
заработать
внимание
в
штормовую
погоду
Come
out
the
tunnel
to
the
light,
saying
Выйди
из
туннеля
на
свет,
говоря:
Pain
will
make
it
better
Боль
все
исправит.
Tell
me
how
you
feel
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь?
Look
over
your
shoulder
Оглянись
через
плечо.
Time
will
make
it
real
Время
сделает
это
реальностью.
Give
me
no
excuses
Не
давай
мне
никаких
оправданий.
I
know
how
you
feel
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь.
Pain
will
make
it
better
Боль
все
исправит.
Pain
will
make
it
better
Боль
все
исправит.
(I
hear
the
people
saying)
(Я
слышу,
как
люди
говорят)
Pain
will
make
it
better
Боль
все
исправит.
(I
hear
my
people
saying)
(Я
слышу,
как
говорят
Мои
люди)
Pain
will
make
it
better
Боль
все
исправит.
No
wetter,
four-letter,
mo'
better
Не
более
влажная,
четырехбуквенная,
лучше
Slow
pain,
no
gain,
go-getter
Медленная
боль,
никакой
выгоды,
добытчик.
Change
like
the
weather
Переменчива,
как
погода.
Solid
as
a
rock,
small
piece
of
leather
but
well
put
together
Твердый,
как
скала,
маленький
кусочек
кожи,
но
хорошо
сложенный.
Flames
are
endeavors
Пламя-это
усилия.
Time
to
find
out
that
gain
makes
it
better
Пришло
время
понять,
что
выигрыш
делает
все
лучше.
Pain
makes
it
better
От
боли
становится
лучше.
Shades
of
epiphany,
can't
let
it
get
to
me
Тени
прозрения,
не
могу
позволить
ему
добраться
до
меня.
Move
so
differently,
do
it
so
swiftly
Двигайся
так
по-другому,
делай
это
так
быстро.
Ease
into
my
style,
lay
mine
down
Войди
в
мой
стиль,
положи
мой.
King
be
crowned,
look
at
me
now
Будь
коронован
король,
посмотри
на
меня
сейчас.
Teaching
my
classes
by
the
masses
Преподаю
свои
уроки
массами.
Used
to
gang-bang,
used
to
love
the
clashes
Привык
к
гангстерам,
привык
любить
стычки.
Now
cash
is
the
only
motivation
Теперь
деньги-единственная
мотивация.
But
not
for
me,
G,
I'm
into
public
relations
Но
не
для
меня,
Джи,
я
занимаюсь
связями
с
общественностью.
That's
food
for
your
De
La
Soul,
word
to
the
letter
Это
пища
для
твоей
души,
слово
в
слово.
Pain
will
make
it
better
Боль
все
исправит.
Tell
me
how
you
feel
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь?
Look
over
your
shoulder
Оглянись
через
плечо.
Time
will
make
it
real
Время
сделает
это
реальностью.
Give
me
no
excuses
Не
давай
мне
никаких
оправданий.
I
know
how
you
feel
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь.
Pain
will
make
it
better
Боль
все
исправит.
Pain
will
make
it
better
Боль
все
исправит.
(I
heard
my
nana
say
it,
say
it,
yo)
(Я
слышал,
как
моя
бабушка
сказала
это,
скажи
это,
йоу)
The
bigger
the
headache,
bigger
the
pill
Чем
сильнее
головная
боль,
тем
больше
таблетка.
The
harder
you
fall,
stronger
the
will
Чем
сильнее
ты
падаешь,
тем
сильнее
твоя
воля.
We
came
from
the
back
of
the
bus,
talking
Watts
to
Mobile
Мы
вышли
из
задней
части
автобуса,
разговаривая
с
мобильным.
Now
we're
on
a
house
on
a
hill
Теперь
мы
в
доме
на
холме.
Struggle
went
from
filling
ya
gas
tank
Борьба
шла
от
заправки
бензобака
The
bank
wasn't
feeling
your
loan
Банк
не
чувствовал
твой
кредит.
The
OT
couldn't
cover
the
bills
От
не
смог
оплатить
счета.
When
life
came
with
a
couple
of
spills
Когда
жизнь
пришла
с
парой
разливов
...
But
we're
gon'
use
that
pain
for
fuel,
so
Но
мы
собираемся
использовать
эту
боль
в
качестве
топлива,
так
что
...
Give
me
no
excuses
Не
давай
мне
никаких
оправданий.
I
know
how
you
feel
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь.
Pain
will
make
it
better
Боль
все
исправит.
Pain
will
make
it
better
Боль
все
исправит.
(I
hear
the
people
say)
(Я
слышу,
как
говорят
люди)
Pain
will
make
it
better
Боль
все
исправит.
(You
hear
my
people
saying)
(Ты
слышишь,
как
говорят
Мои
люди)
Pain
will
make
it
better
Боль
все
исправит.
(I
hear
the
people
say)
(Я
слышу,
как
говорят
люди)
Pain
will
make
it
better
Боль
все
исправит.
Pain
will
make
it
better
Боль
все
исправит.
Pain
will
make
it
better
Боль
все
исправит.
Pain
will
make
it
better
Боль
все
исправит.
Your
music
means
everything
Твоя
музыка
значит
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Nathaniel West, Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Lamont Jr. Mason, Calvin Cordozar Broadus
Album
Pain
date de sortie
23-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.