De La Soul - Shopping Bags (She Got from You) - Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De La Soul - Shopping Bags (She Got from You) - Edit




Shopping Bags (She Got from You) - Edit
Шоппинг-сумки (Которые Она Получила от Тебя)
Shopping bags they weigh down her arm
Шоппинг-сумки оттягивают ей руки,
Popping tags and collars her charm
Срывает ценники, очарование в ее взгляде.
All them things she got, she got from you
Все эти вещи, что у нее есть, она получила от тебя.
All them things she got, she got from you
Все эти вещи, что у нее есть, она получила от тебя.
Manolo and Prada's her style
Manolo и Prada ее стиль,
Louis, Burberry by the pile
Louis, Burberry целые горы.
All them things she got, she got from you
Все эти вещи, что у нее есть, она получила от тебя.
All them things she got, she got from you
Все эти вещи, что у нее есть, она получила от тебя.
Yo she know you come to do it, so what'cha want
Йоу, она знает, что ты пришел потратиться, так чего ты хочешь?
Candelight might flick at'cha
Свет свечей может мерцать для тебя,
Put your credit card to it, she know what to flaunt
Подставляй свою кредитку, она знает, чем похвастаться.
Her handle tight like a master
Ее хватка крепка, как у мастера,
She used to taunt on the runway, yeah she's down to tree
Раньше она щеголяла на подиуме, да, она готова опустошить
The avenue like her catwalk
Весь проспект, словно это ее подиум.
Struck a bit to the gunplay, that housing street
Немного стрельбы, и вот она уже на районе,
Looks to die for, ask that chalk man for yo' hand
Взгляд, за который можно умереть, попроси у мелкаря руку,
Spend it, you live to show
Трать, ты живешь, чтобы показать
All the cash that you can burn
Сколько наличных ты можешь сжечь.
What you need is to end it, cause you give the dough
Тебе нужно с этим покончить, потому что ты отдаешь бабки,
But get no ass back in return
Но взамен не получаешь ничего.
Stay laughin, straight at you dog
Она смеется прямо тебе в лицо, дружок,
Best believe, you wastin time
Поверь, ты тратишь время впустую.
Don't deny what's happenin, just clear the fog
Не отрицай того, что происходит, просто развей туман
And achieve you a peace line, yo it goes like
И обрети покой, йоу, все вот так:
- 1/2
- 1/2
She got from you, she, sh-she, she got it
Она получила от тебя, она, он-она, она получила это.
She got from you, she, sh-sh, sh-she got it
Она получила от тебя, она, он-он, он-она получила это.
Her frame goes beyond thick, she got you stunned
Ее фигура просто шикарна, ты ошеломлен,
Livin it up off the pop hits
Она живет на широкую ногу благодаря твоим хитам.
Like a dame on a Bond flick, she's not the one
Как девица из фильма про Бонда, она не из тех,
To give it up 'til you cop shit
Кто отдастся, пока ты не купишь ей все.
Just because she's stacked right, she got your soul
Только потому, что у нее шикарная фигура, она завладела твоей душой,
Her every wish you now obey
Теперь ты исполняешь каждое ее желание.
You should be on that actright, but she got control
Ты должен действовать правильно, но она контролирует тебя,
She say jump you scream, "OKAY! I'M RELOADED!"
Она говорит "прыгай", а ты кричишь: "ХОРОШО! Я ПЕРЕЗАРЯЖЕН!".
Nigga you shootin blanks
Чувак, ты палишь холостыми,
Tryin to front like you got game
Пытаешься выпендриваться, будто у тебя есть игра.
Her crib is sugar coated, like she lootin banks
Ее хата вся в золоте, словно она грабит банки,
But it's your wallet she done claimed
Но на самом деле она присвоила твой кошелек.
When the limit of your plastic, reaches the end
Когда лимит твоей кредитки подойдет к концу,
You start payin for your time
Ты начнешь платить за свое время.
She'll be in it for the last bit, of money to spend
Она будет выжимать из тебя последний цент,
And you'll be left with dimes
А ты останешься с мелочью,
While she fillin up
Пока она набивает карманы.
She got from you, she, sh-she, she got it
Она получила от тебя, она, он-она, она получила это.
She got from you, she, sh-sh, sh-she got it
Она получила от тебя, она, он-он, он-она получила это.





Writer(s): Otis Jackson, David J. Jolicoeur, Vincent Mason, Kelvin Mercer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.