Paroles et traduction De Lancaster - Flieger Hitmix (Stimmen im Wind / Horizont / Flieger)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flieger Hitmix (Stimmen im Wind / Horizont / Flieger)
Flieger Hitmix (Голоса на ветру / Горизонт / Летчик)
Schwarze
Vögel,
roter
Himmel
Черные
птицы,
красное
небо
Frau
am
Meer
Женщина
у
моря
Riecht
an
Blumen,
aber
ihre
Hand
ist
leer
Вдыхает
аромат
цветов,
но
её
рука
пуста
Sieht
ein
Schiff
im
Sturm
versinken
Видит,
как
корабль
тонет
в
шторме
Hört
Menschen
schrei'n
Слышит
крики
людей
Sie
ist
nicht
verlassen,
nur
allein
Она
не
брошена,
просто
одна
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
sie
rufen,
wenn
der
Abend
beginnt
Которые
зовут
её,
когда
наступает
вечер
Sei
nicht
traurig,
Susanne
Не
грусти,
Сюзанна
Es
fängt
alles
erst
an
(alles
erst
an)
Всё
только
начинается
(только
начинается)
Hinterm
Horizont
geht's
weiter
За
горизонтом
продолжается
Hinterm
Horizont
immer
weiter
За
горизонтом
всё
дальше
Zusammen
sind
wir
stark
Вместе
мы
сильны
Das
mit
uns
ging
so
tief
rein
То,
что
было
между
нами,
так
глубоко
проникло
Das
kann
nie
zu
Ende
sein
Это
никогда
не
может
закончиться
Sowas
Großes
geht
nicht
einfach
so
vorbei
Такое
большое
не
может
просто
пройти
Hinterm
Horizont
geht's
weiter
За
горизонтом
продолжается
Hinterm
Horizont
immer
weiter
За
горизонтом
всё
дальше
Zusammen
sind
wir
stark
Вместе
мы
сильны
Das
mit
uns
ging
so
tief
rein
То,
что
было
между
нами,
так
глубоко
проникло
Das
kann
nie
zu
Ende
sein
Это
никогда
не
может
закончиться
Sowas
Großes
geht
nicht
einfach
so
vorbei
Такое
большое
не
может
просто
пройти
Oh,
hinterm
Horizont
О,
за
горизонтом
Du
und
ich,
wir
sind
so
hoch
geflogen
Ты
и
я,
мы
так
высоко
летали
Vor
gar
nicht
langer
Zeit
Совсем
недавно
Ein
Flugzeug
voll
mit
jungen
Träumen
Самолет,
полный
юных
мечтаний
Stand
für
uns
bereit
Был
готов
для
нас
Das
mit
uns
war
so
groß
То,
что
было
между
нами,
было
так
велико
Wir
eroberten
den
Himmel
Мы
покорили
небо
Warum
ließt
du
mich
nur
los
Почему
ты
просто
отпустила
меня
Ohne
Fallschirm
in
der
Nacht?
Без
парашюта
в
ночи?
Ich
hab
die
Zeit
nie
ganz
vergessen
Я
никогда
не
забуду
то
время
Als
wir
noch
Flieger
waren
Когда
мы
были
летчиками
Du
gehst
nicht
raus
aus
meinem
Herzen
Ты
не
уйдешь
из
моего
сердца
Ich
denk
nur
noch
daran
Я
думаю
только
об
этом
Du
hast
oft
gesagt
Ты
часто
говорила
"Wir
sind
stark,
wir
zwei"
"Мы
сильны,
мы
вдвоем"
Sowas
geht
doch
nicht
einfach
so
vorbei
Такое
не
может
просто
пройти
Ich
hab
die
Zeit
nie
ganz
vergessen
Я
никогда
не
забуду
то
время
Du
gehst
nicht
raus
aus
meinem
Herzen
Ты
не
уйдешь
из
моего
сердца
Ich
denk
nur
noch
daran
Я
думаю
только
об
этом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dieter Bohlen, Hans-joachim Horn-bernges, Harald Steinhauer, Michael Kunze, Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.