De Lancaster - Nacht voll Schatten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De Lancaster - Nacht voll Schatten




Das letzte Mal, als wir uns sahen
В последний раз, когда мы виделись
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
Яркая была луна, и ночь была полна теней
Fühlte ich das Unheil nahen
Я чувствовал, что зло близко
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
Яркая была луна, и ночь была полна теней
Und ein Geheimnis, von dem ich nichts weiß
И секрет, о котором я ничего не знаю
Trieb dich fort in die Dunkelheit
Уходи в темноту
Eine off'ne Rechnung, ein alter Streit
Не по счету, старая ссора
Auf dem ander'n Ufer der Nacht
На другом берегу ночи
Am Himmel zogen wilde Wolken
По небу тянулись дикие тучи
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
Яркая была луна, и ночь была полна теней
Rief dir nach und konnte dir nicht folgen
Звал тебя за собой и не мог последовать за тобой
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
Яркая была луна, и ночь была полна теней
Hörte Stimmen, jemand schien dir zu droh'n
Слышал голоса, кто-то, казалось, угрожал тебе
Irgendwo in der Dunkelheit
Где-то в темноте
Sieben Schüsse fielen, ein Mann lief davon
Грохнуло семь выстрелов, один человек убежал
An dem ander'n Ufer der Nacht
На другом берегу ночи
Ich spür', in mir
Я чувствую, внутри меня
Dass ich deine Nähe nie verlier'
Что я никогда не потеряю твою близость'
Ich spür', in mir
Я чувствую, внутри меня
Eines Tages bin ich bei dir
Когда-нибудь я буду с тобой
4 Uhr früh, ich denk' an damals
4 Часа утра, я думаю о том времени
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
Яркая была луна, и ночь была полна теней
In jedem Traum seh' ich dich vor mir
В каждом сне я вижу тебя перед собой
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
Яркая была луна, и ночь была полна теней
Und, wenn mich die Erinnerung quält
И, если меня мучит память,
Such' ich dich in der Dunkelheit
Я ищу тебя в темноте
Du lebst jetzt in einer besseren Welt
Теперь ты живешь в лучшем мире
Auf dem ander'n Ufer der Nacht
На другом берегу ночи
Ich spür', in mir
Я чувствую, внутри меня
Dass ich deine Nähe nie verlier'
Что я никогда не потеряю твою близость'
Ich spür', in mir
Я чувствую, внутри меня
Eines Tages bin ich bei dir
Когда-нибудь я буду с тобой
Ich such' dich in der Dunkelheit
Я ищу тебя в темноте
Du lebst jetzt in einer besseren Welt
Теперь ты живешь в лучшем мире
Auf dem ander'n Ufer der Nacht
На другом берегу ночи
Am Himmel zogen wilde Wolken
По небу тянулись дикие тучи
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
Яркая была луна, и ночь была полна теней
Lief dir nach und konnte dir nicht folgen
Бежал за тобой и не мог последовать за тобой
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
Яркая была луна, и ночь была полна теней
Und, wenn mich die Erinnerung quält
И, если меня мучит память,
Such' ich dich in der Dunkelheit
Я ищу тебя в темноте
Du lebst jetzt in einer besseren Welt
Теперь ты живешь в лучшем мире
Auf dem ander'n Ufer der Nacht
На другом берегу ночи
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
Яркая была луна, и ночь была полна теней
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
Яркая была луна, и ночь была полна теней





Writer(s): Mike Oldfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.