Paroles et traduction Stella - Over `n uur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esmeralda,
signorita,
kind
van
't
ruwe
Mexico.
Эсмеральда,
сеньорита,
дитя
суровой
Мексики.
Ze
danst
in
kroegen
voor
het
geld
dat
nodig
is
voor
haar
Antonio.
Она
танцует
в
тавернах
ради
денег,
которые
нужны
её
Антонио.
Esmeralda
blijft
verlangen
naar
de
man
die
zit
gevangen
en
op
haar
wacht
Эсмеральда
продолжает
тосковать
по
мужчине,
который
сидит
в
тюрьме
и
ждёт
её.
Men
ziet
in
hem
een
moordenaar,
misschien
rest
hem
alleen
nog
maar
В
нём
видят
убийцу,
возможно,
ему
осталась
лишь
één
enkele
nacht.
одна
единственная
ночь.
Esmeralda,
signorita,
kind
van
't
ruwe
Mexico.
Эсмеральда,
сеньорита,
дитя
суровой
Мексики.
Ze
danst
in
kroegen
voor
't
geld
dat
nodig
is
voor
haar
Antonio
Она
танцует
в
тавернах
ради
денег,
которые
нужны
её
Антонио.
Esmeralda
blijft
maar
hopen,
om
hem
vrij
te
kunnen
kopen
wil
zij
veel
geld.
Эсмеральда
продолжает
надеяться,
чтобы
выкупить
его
на
свободу,
ей
нужны
большие
деньги.
Daarom
blijft
zij
maar
dansen,
hoe
meer
geld
hoe
beter
kansen
en
dat
is
Поэтому
она
продолжает
танцевать,
чем
больше
денег,
тем
больше
шансов,
и
это
Alleen
wat
telt.
Всё,
что
имеет
значение.
Ginds
op
het
marktplein
wordt
de
galg
reeds
voor
hem
opgericht.
Вон
там,
на
рыночной
площади,
для
него
уже
возводят
виселицу.
Zij
blijft
maar
dansen
en
de
wanhoop
straalt
van
haar
gezicht.
Она
продолжает
танцевать,
и
отчаяние
исходит
от
её
лица.
Het
losgeld
is
hoog,
misschien
morgenvroeg,
heeft
zij
wel
genoeg.
Выкуп
высок,
возможно,
завтра
утром
у
неё
будет
достаточно.
Esmeralda,
signorita,
kind
van
't
ruwe
Mexico.
Эсмеральда,
сеньорита,
дитя
суровой
Мексики.
Ze
danst
in
kroegen
voor
het
geld
dat
nodig
is
voor
haar
Antonio.
Она
танцует
в
тавернах
ради
денег,
которые
нужны
её
Антонио.
Esmeralda
blijft
verlangen
naar
de
man
die
zit
gevangen
en
op
haar
wacht
Эсмеральда
продолжает
тосковать
по
мужчине,
который
сидит
в
тюрьме
и
ждёт
её.
Men
ziet
in
hem
een
moordenaar,
misschien
rest
hem
alleen
nog
maar
В
нём
видят
убийцу,
возможно,
ему
осталась
лишь
één
enkele
nacht.
одна
единственная
ночь.
Esmeralda,
signorita,
kind
van
't
ruwe
Mexico.
Эсмеральда,
сеньорита,
дитя
суровой
Мексики.
Ze
danst
in
kroegen
voor
't
geld
dat
nodig
is
voor
haar
Antonio
Она
танцует
в
тавернах
ради
денег,
которые
нужны
её
Антонио.
Esmeralda
blijft
maar
hopen,
om
hem
vrij
te
kunnen
kopen
wil
zij
veel
geld.
Эсмеральда
продолжает
надеяться,
чтобы
выкупить
его
на
свободу,
ей
нужны
большие
деньги.
Daarom
blijft
zij
maar
dansen,
hoe
meer
geld
hoe
beter
kansen
en
dat
is
Поэтому
она
продолжает
танцевать,
чем
больше
денег,
тем
больше
шансов,
и
это
Alleen
wat
telt.
Всё,
что
имеет
значение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.