De Leve - Melo da Amônia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De Leve - Melo da Amônia




Melo da Amônia
Мелодия аммиака
Quando me ligou
Когда ты мне позвонила,
Eu não tava em casa tão bem assim
У меня дома все было не так уж хорошо.
Eu nem te falei mas tava sem um finim
Я тебе не говорил, но у меня совсем не было денег,
E tava precisando
И мне нужно было
Aliviar toda dor que eu tive
Облегчить всю боль, что я испытывал.
Ate liguei prumas amiga, (e ai gatinha?)
Даже позвонил нескольким подружкам как ты, кошечка?),
Ninguém ofereceu nada, é 'incrivi'
Никто ничего не предложил, вот невезуха!
E eu não sou um playboy
А я не плейбой,
Vim de Niterói, mas não sou playboy
Я из Нитерой, но я не плейбой.
Eu tenho que ralar pra comprar
Мне приходится вкалывать, чтобы купить,
Ligar pro amigo e barganhar
Звонить другу и торговаться,
Ficar devendo ou rachar
Оставаться в долгу или разделить счет,
Pra poder ficar feliz
Чтобы быть счастливым,
Voando pelo céu
Парить в небесах.
Mas com UPP, nego
Но с этим UPP, чувак,
Encareceu pra dedéu
Цены взлетели до небес.
To bolado com essa porra
Я зол на всю эту фигню,
Não aguento mais arrêgo
Не могу больше с этим мириться.
Os policia pega toma e levam preso
Копы ловят, отбирают и сажают в тюрьму.
Tudo que eu quero é um apertado
Все, чего я хочу, - это косячок,
Pra fumar na minha insônia
Чтобы покурить от бессонницы,
Ter dele sobrando sem parcimônia
Чтобы его было в избытке, без всякой экономии.
Se desse onda eu plantava begônia
Если бы была возможность, я бы выращивал бегонию,
Mas não dá, então, que se foda
Но это невозможно, так что забей.
Me passa essa com amônia
Передай мне вон ту, с аммиаком.
Foda-se amônia, quero com amônia
Пофиг на аммиак, хочу с аммиаком.
Me com amônia
Дай мне с аммиаком.
Eu gosto de hash, nordestino, solto
Я люблю гашиш, северо-восточный, рассыпчатый.
Eu deixo esses pra quem mora na Vieira Souto
Я оставляю эти сорта тем, кто живет на Виейра Сото.
No subúrbio é amoníaco prensado
В пригороде только прессованный аммиак,
vem embalado e até bem pesado
Уже упакованный и довольно тяжелый.
Aquele que cansa o corpo faz o olho fechar
Тот, который утомляет тело и заставляет глаза закрываться,
Faz sumir igual Gorpo, me faz viajar
Который исчезает, как Горпо, заставляет меня путешествовать.
Aquele que te prosta, faz perder qualquer aposta
Тот, который ставит тебя на место, заставляет проиграть любую ставку,
Faz o pulmão queimar mas a cabeça gosta
Заставляет легкие гореть, но голове нравится.
diz "meu fumo é de doutô
Ты говоришь: "Мой стафф от доктора,
Ele me faz esquecedô"
Он заставляет меня забыть обо всем".
Mas quando prova do meu
Но когда пробуешь мой,
Pergunta o fornecedor
Спрашиваешь, кто поставщик.
O telefone eu não dou, vender é sedutor
Номер телефона я не дам, продавать - это соблазнительно,
Mas eu sou consumidor, admirador
Но я потребитель, поклонник,
Apreciador, degustador, maníaco
Ценитель, дегустатор, маньяк.
Olho fechado, resultado do amoníaco
Глаза закрыты, результат аммиака,
Estado paradisíaco
Состояние райское.
Dizem que é remédio, doutor, acho que eu sou hipocondríaco
Говорят, что это лекарство, доктор, кажется, я ипохондрик.





Writer(s): Ramon Moreno De Freitas E Silva, Daniel Sydenstricker Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.