Paroles et traduction De Leve - Dinhêro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B-boy
e
mc,
dj
e
grafiteiro
querem
Би-бои
и
эмси,
диджеи
и
граффитисты
хотят
Dinheiro,
de
de
dinheiro
Денег,
много
денег
O
flanelinha,
o
bicheiro
o
balconista
e
o
barbeiro
Парковщик,
букмекер,
продавец
и
парикмахер
Dinheiro,
de
de
dinheiro
Денег,
много
денег
O
taxista
e
o
pedreiro,
o
artista
e
o
engenheiro
Таксист
и
каменщик,
художник
и
инженер
Dinheiro,
de
de
dinheiro
Денег,
много
денег
O
jogador,
o
apostador
o
honesto
e
o
caloteiro
também
Игрок,
азартный,
честный
и
мошенник
тоже
Dinheiro,
de
de
dinheiro
Денег,
много
денег
Não
importa
quem,
tá
todo
mundo
atrás
Неважно
кто,
все
гонятся
за
ними
Pode
ser
a
raiz
de
todo
mal
mas
não
traz
Может
быть,
это
корень
всех
зол,
но
попробуй
Não?
no
fim
do
mês
e
vê
como
é
que
faz
Прожить
без
них
в
конце
месяца
и
посмотри,
что
получится
Depois,
sem
ele
cê
também
não
vai
ter
paz,
pois
Потом,
без
них
ты
тоже
не
будешь
знать
покоя,
ведь
O
pão
acabou
tem
que
ter
mais
2
Хлеб
закончился,
нужно
еще
купить
пару
буханок
Dinheiro
sobrando
nunca
é
demais,
né
não?
Лишних
денег
никогда
не
бывает,
правда?
E
cada
um
se
vira
como
pode
И
каждый
выкручивается
как
может
Só
que
o
jogo
é
sempre
uma
cabra
pra
20
bode
Только
вот
игра
всегда
один
козел
на
двадцать
баранов
E
estamos
nessa
competição,
na
missão
quase
impossível
И
мы
в
этой
конкуренции,
в
почти
невыполнимой
миссии
Onde
num
campo
de
visão
todos
são,
Где
в
поле
зрения
все,
Concorrentes,
recorrentes,
querendo
ou
não
Конкуренты,
постоянно,
хотят
они
того
или
нет
Nadando
com
a
corrente
Плывут
по
течению
A
gente,
ganha
pouco
mas
se
diverte
Мы,
зарабатываем
мало,
но
развлекаемся
S
reclamam
muito
e
ficam
inertes
Другие
много
жалуются
и
остаются
бездеятельными
Eu
tô
legal
de
chororô
no
meu
ouvido
Мне
надоело
нытье
в
моих
ушах
Não
moro
com
a
minha
mãe
nem
minha
conta
Я
не
живу
с
мамой
и
мой
счет
Contigo
eu
divido!
С
тобой
я
не
делю!
Pode
me
pagar
o
que
deve
por
inteiro,
de
preferência
Можешь
заплатить
мне
то,
что
должен,
полностью,
желательно
Dinheiro,
de
de
dinheiro
Деньгами,
много
денег
Eu
não
sou
posto
de
gasolina
100
cheques
por
dia,
Я
не
заправка,
чтобы
принимать
100
чеков
в
день,
Primeiro
quero
em
Сначала
хочу
Dinheiro,
de
de
dinheiro
Деньгами,
много
денег
Eu
não
sou
do
ramo
financeiro,
mas
só
penso
em
Я
не
из
финансовой
сферы,
но
думаю
только
о
Dinheiro,
de
de
dinheiro
Деньгах,
много
денег
Eu
penso
sempre
em
mim
primeiro,
depois
penso
em
Я
всегда
думаю
сначала
о
себе,
потом
о
Dinheiro,
de
de
dinheiro
Деньгах,
много
денег
Cê
precisa,
dele
pra
pegar
o
bus
Они
нужны,
чтобы
сесть
в
автобус
Cê
precisa,
dele
pra
chegar
no
SUS
Они
нужны,
чтобы
попасть
в
поликлинику
Cê
precisa,
dele
se
quiser
ter
luz
Они
нужны,
если
хочешь,
чтобы
был
свет
Cê
precisa,
dele
pra
aceitar
Jesus
Они
нужны,
чтобы
принять
Иисуса
Cê
precisa,
dele
não
importa
o
que
faça
Они
нужны,
что
бы
ты
ни
делал
Cê
precisa,
porque
nada
vem
de
graça
Они
нужны,
потому
что
ничего
не
дается
бесплатно
Essa
é
pros
amigos
que
tão
duro
igual
um
coco
Это
для
друзей,
которые
без
денег,
как
кокос
E
matam
um
leão
por
dia
na
base
do
chute
soco
И
каждый
день
убивают
льва,
работая
на
износ
Vendendo
mate
na
praia,
cd
pirata
no
centro
Продавая
мате
на
пляже,
пиратские
диски
в
центре
Onde
der
pra
arrumar
um
qualquer,
você
tá
dentro
Где
угодно,
лишь
бы
заработать
хоть
что-то,
ты
в
деле
Onde
tiverem
precisando,
você
tá
lá
Где
бы
ни
нуждались,
ты
там
Você
e
mais
500,
só
pra
desinstalar
Ты
и
еще
500,
только
чтобы
уволить
200
pra
demitir,
20
pra
contratar
200
увольняют,
20
нанимают
Imposto
pra
caralho,
eu
que
não
vou
pagar
До
хрена
налогов,
я
не
буду
платить
Vou
fazer
de
tudo
pra
burlar,
foda-se
Я
сделаю
все,
чтобы
обмануть,
плевать
Ética?
não,
nunca
ouvi
falar
Этика?
нет,
никогда
не
слышал
No
Brasil
o
sonho
único
é
ter
casa
própria
e
passar
В
Бразилии
единственная
мечта
- иметь
собственный
дом
и
поступить
Em
concurso
público,
pra
só
assim
financiar
o
metro
На
государственную
службу,
чтобы
только
так
профинансировать
свой
квадратный
Caro
igual
depilação
do
pelo
púbico
Дорогой,
как
эпиляция
лобковых
волос
Porque
o
colégio
tá
mais
preocupado,
Потому
что
школа
больше
озабочена
тем,
Em
me
ensinar
o
que
eu
vou
esquecer
pra
me
manter
Чтобы
научить
меня
тому,
что
я
забуду,
чтобы
оставаться
Com
coisas
que
eu
não
vou
usar,
até
o
dia
derradeiro
С
вещами,
которые
я
не
буду
использовать
до
последнего
дня,
De
largar
o
colégio
pra
ter
que
arrumar,
Dinheiro
Когда
брошу
школу,
чтобы
заработать,
Деньги
B-boy
e
mc,
dj
e
grafiteiro
querem
Би-бои
и
эмси,
диджеи
и
граффитисты
хотят
Dinheiro,
de
de
dinheiro
Денег,
много
денег
O
flanelinha,
o
bicheiro
o
balconista
e
o
barbeiro
Парковщик,
букмекер,
продавец
и
парикмахер
Dinheiro,
de
de
dinheiro
Денег,
много
денег
O
taxista
e
o
pedreiro,
o
artista
e
o
engenheiro
Таксист
и
каменщик,
художник
и
инженер
Dinheiro,
de
de
dinheiro
Денег,
много
денег
O
jogador,
o
apostador
o
honesto
e
o
caloteiro
querem
Игрок,
азартный,
честный
и
мошенник
хотят
Dinheiro,
de
de
dinheiro
Денег,
много
денег
Claro
é
que
eu
quero
muito
meu
parceiro,
eu
quero
é
Конечно,
я
хочу
много,
мой
друг,
я
хочу
еще
Dinheiro,
de
de
dinheiro
Денег,
много
денег
Pra
aqueles
que
não
querem,
a
vida
tá
no
chuveiro
o
Для
тех,
кто
не
хочет,
жизнь
проходит
мимо,
а
Resto
quer
Остальные
хотят
Dinheiro,
de
de
dinheiro
Денег,
много
денег
Mas
também
faço
por
amor
e
é
por
isso
o
desespero
de
Но
я
также
делаю
это
из
любви,
и
поэтому
отчаяние
от
Dinheiro,
de
de
dinheiro
Денег,
много
денег
Mas
se
Deus
existe,
ele
é
vascaíno
e
meu
parceiro
e
Но
если
Бог
существует,
он
болельщик
Васко
да
Гама
и
мой
друг,
и
Dinheiro,
de
de
dinheiro
Денег,
много
денег
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Moreno
Album
De Love
date de sortie
02-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.