Paroles et traduction De Leve - Caô Fudido
Esse
negócio
de
rap
ainda
não
me
deixou
rico
igual
d2
Этот
бизнес,
как
рэп-все
еще
не
оставил
меня-рико
равна
d2
Mas
se
a
mídia
quiser
um
dia
eu
fico
e
depois
Но
если
носитель
хотите
в
один
прекрасный
день
я
получаю
и
после
Eu
não
faço
mais
rap,
vivo
de
propaganda
Я
не
делаю
больше,
рэп,
живой
рекламы
Viajo
com
a
patroa
e
minha
coroa
poupa
a
grana
Езжу
с
миссис
и
моя
корона
экономит
деньги
Papai
não
liga
mais
a
cobrar
na
cara
de
pau
Папа
больше
не
включается
на
заряд
в
лицо
член
Vai
até
me
emprestar
uma
merreca
coisa
de
um
real
Будет,
пока
одолжите
мне
жалкие
вещи
real
Vai
comvidar
pra
jantar
lasanha
semi-pronta
Будет
comvidar
тебя
ужин
лазанья
полу-готовый
Mas
isso
não
aconteceu,
joga
no
time
contra
Но
этого
не
произошло,
играет
в
команде
против
Normal,
me
queriam
de
terno
Нормально,
меня
хотели
костюм
Mas
apoiaram
depois
ada
capa
do
2º
caderno
Но
поддержали
после
ада
обложка
тетрадь
2
E
eu
que
de
bobo
só
tenho
a
cara
И
я,
что
глупо
только
я
парень
Pegava
na
vassoura
logo
minha
mãe
falava
pára
Садился
на
метлу,
вскоре
мама
говорила
останавливается
Mas
durou
pouco,
a
grana
não
veio
Но
это
длилось
немного,
деньги
не
пришли
Mamã
se
espantou
porque
dise
que
nem
era
feio
Мама
удивлялся,
потому
что
dise,
что
не
был
уродлив
Era
verdade
mas
opinião
de
mçae
não
conta
Это
было
правдой,
но
мнение
mçae
не
в
счет
Já
chegava
o
fim
do
mês
e
junto
com
ele
as
contas
Уже
подходил
конец
месяца,
а
вместе
с
ним
счеты
Foto
em
jornal
não
paga
luz,
Фото
в
газете
не
оплачивает
свет,
Televisão
não
compra
comida
mas
ajuda
na
busca
Телевизор
не
покупает
еду,
но
и
помогает
в
поисках
Incessante
de
entrar
pro
showbizz
e
fazer
um
cascalho
Непрекращающиеся
войти
pro
showbizz
и
сделать
гравий
Mas
vi
que
nçao
adianta
só
com
vontade
e
trabalho
Но
я
видел,
что
nçao
б
только
с
волей
и
работы
Tem
que
ter
algo
a
mais
pra
ser
enviado
Нужно
иметь
что-то
еще,
чтобы
быть
отправлены
Tem
que
estar
disposto
a
babar
ov
oe
comer
uns
viados
Должны
быть
готовы
пускать
слюни
ov
oe
едят
друг
геи
E
disso
eu
tô
fora
que
nem
gandula
И
этого
я
никогда
за
что,
ни
мяч
мальчик
Isso
que
dá
tomar
remédio
sem
receita
e
nem
ler
a
bula
Это
дает
принимать
лекарства
без
рецепта
и
не
читать
листок
-
É
um
caô
fudido
tudo
aquilo
que
eu
faço
e
que
eu
tô
metido
Это
дорогу
ничего
fudido
все
то,
что
я
делаю,
и
что
я,
я
надоедливый
É
um
caô
fudido
Это
дорогу
ничего
fudido
É
um
caô
fudido
Это
дорогу
ничего
fudido
O
vendedor
disse
que
meu
nome
tá
retido
no
spc,
não
posso
nem
ficar
metido,
é
mole?
Продавец
сказал,
что
мое
имя
тут
удерживается
в
spc,
не
могу
ни
стоять,
ни
дерзким,
мягким?
É
um
caô
fudido
Это
дорогу
ничего
fudido
É
um
caô
fudido
Это
дорогу
ничего
fudido
Essse
negócio
de
letra
ainda
não
me
fez
poeta
que
nem
cazuza
Essse
бизнес
письмо
все
еще
не
сделал
меня
поэтом,
который
не
cazuza
Só
vou
deixar
pra
neta
o
que
nego
acusa
Только
я
собираюсь
оставить
тебя,
внучка,
что
я
отрицаю,
обвиняет
Dívidas
demais
uma
cetra
nem
made
in
usa
Долгов
слишком
много
ра
" не
made
in
usa
Dez
agiotas
na
sua
reta
ou
uma
dúzia
Десять
ростовщики
в
прямой
или
десятка
Sem
querer
saber
se
ela
tá
certa
porque
usa
Не
хочу
знать,
если
она
ведется
правильно,
потому
что
использует
A
voz
da
razão
que
tá
quieta
embaixo
da
blusa
Голос
разума,
что
все
тихо,
под
блузку
Mortal
que
nem
um
peixe
beta
que
não
se
cruza
Смертный,
ни
рыбы,
бета-версия,
которая
не
пересекает
Estico
o
dede
médio
que
nem
seta
se
não
nego
abusa
Estico
на
деде
средний
или
стрелкой,
если
не
отрицаю,
злоупотребляет
É
um
caô
fudido
tudo
aquilo
que
eu
faço
e
que
eu
tô
metido
Это
дорогу
ничего
fudido
все
то,
что
я
делаю,
и
что
я,
я
надоедливый
É
um
caô
fudido
Это
дорогу
ничего
fudido
É
um
caô
fudido
Это
дорогу
ничего
fudido
O
vendedor
disse
que
meu
nome
tá
retido
no
spc,
não
posso
nem
ficar
metido,
é
mole?
Продавец
сказал,
что
мое
имя
тут
удерживается
в
spc,
не
могу
ни
стоять,
ни
дерзким,
мягким?
É
um
caô
fudido
Это
дорогу
ничего
fudido
É
um
caô
fudido
Это
дорогу
ничего
fudido
Esse
de
negócio
de
música
só
é
bom
quando
Это
музыкальный
бизнес
хорош
только
тогда,
когда
Seu
pai
já
era
famoso
quando
cê
tava
engatinhando
Его
отец
уже
был
известным,
когда
"lang"
тава
ползком
Aí
as
portas
se
abrem
que
nem
perna
na
zona
Там
двери
открываются,
что
не
нога
в
районе
Sempre
cabem
mais
talentos
quando
estes
vêem
à
tona
Всегда
одна,
таланты,
когда
они
видят
на
плаву
Contanto
que
não
fale
demais
que
nem
maradona
При
условии,
что
не
говорите
слишком
много,
что
не
марадона
E
que
venda
mais
discos
do
que
prince
e
madonna
И,
что
продажи
дисков,
что
принц
и
мадонна
Mas
dona,
eu
tô
a
procura
da
parada
mal
feita
Но
хозяйка,
я
от
любви
ищет
стопа
плохо
сделал
Meu
disco
tá
no
forno
e
eu
não
tinha
a
receita
Мой
диск
сгорит
в
печи,
и
я
не
имел
доходов
Eu
te
dou
cheque
pré
a
senhora
aceita?
Я
даю
тебе
чек
заранее
дама
принимает?
É
claroque
tem
crédito.
relaxa
e
vê
se
deita
Это
claroque
имеет
кредит.
расслабляет
и
видит
ляжет
Eu
sou
artista
famoso
(não
tá
parecendo)
Я
известный
художник
(не
первый
похож)
É
que
cortei
o
cabelo
e
cê
não
tá
reconhecendo,
ó
В
том,
что
я
вырезал
волосы
и
норвегией
не
первый
признавая,
о
É
um
caô
fudido
tudo
aquilo
que
eu
faço
e
que
eu
tô
metido
Это
дорогу
ничего
fudido
все
то,
что
я
делаю,
и
что
я,
я
надоедливый
É
um
caô
fudido
Это
дорогу
ничего
fudido
É
um
caô
fudido
Это
дорогу
ничего
fudido
O
vendedor
disse
que
meu
nome
tá
retido
no
spc,
não
posso
nem
ficar
metido,
é
mole?
Продавец
сказал,
что
мое
имя
тут
удерживается
в
spc,
не
могу
ни
стоять,
ни
дерзким,
мягким?
É
um
caô
fudido
Это
дорогу
ничего
fudido
É
um
caô
fudido
Это
дорогу
ничего
fudido
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.