Paroles et traduction De Leve - Magali, Carol, Bisteca e Chuleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magali, Carol, Bisteca e Chuleta
Magali, Carol, Bisteca, and Chuleta
Mulheres
têm
interesses
diversos,
desejos
imersos
Women
have
diverse
interests,
desires
immersed
Querem
flores
no
aniversário
junto
com
versos
They
want
flowers
on
their
birthday
along
with
verses
No
verso
do
bilhete
e
fazem
piquete
On
the
back
of
a
note,
and
they
picket
Pra
usarmos
desodorante,
xampu
e
sabonete
For
us
to
use
deodorant,
shampoo,
and
soap
Magali
não
espera
nada
disso
Magali
doesn't
expect
any
of
that
Apenas
abana
o
rabo
e
vira
a
barriga
sem
querer
compromisso
She
just
wags
her
tail
and
shows
her
belly
without
wanting
commitment
Deita
na
entrada
da
porta
e
me
espera
sair
Lies
down
at
the
doorway
and
waits
for
me
to
leave
Com
sua
manchas
no
dorso
e
o
rabo
a
sacudir
With
her
spots
on
her
back
and
her
tail
wagging
Magali,
Carol,
Bisteca
e
Chuleta
Magali,
Carol,
Bisteca,
and
Chuleta
São
as
4 coisas
que
eu
mais
gosto
no
planeta
Are
the
4 things
I
love
most
on
the
planet
Magali,
Carol,
Bisteca
e
Chuleta
Magali,
Carol,
Bisteca,
and
Chuleta
São
as
4 coisas
que
eu
mais
gosto
no
planeta
Are
the
4 things
I
love
most
on
the
planet
Magali,
Carol,
Bisteca
e
Chuleta
Magali,
Carol,
Bisteca,
and
Chuleta
São
as
4 coisas
que
eu
mais
gosto
no
planeta
Are
the
4 things
I
love
most
on
the
planet
Magali,
Carol,
Bisteca
e
Chuleta
Magali,
Carol,
Bisteca,
and
Chuleta
São
as
4 coisas
que
eu
mais
gosto
no
planeta
Are
the
4 things
I
love
most
on
the
planet
Elas
querem
que
eu
chegue
na
hora,
leve
telefone
They
want
me
to
arrive
on
time,
bring
my
phone
Querem
satisfação
da
rádio
que
eu
ouço
no
fone
They
want
an
explanation
of
the
radio
station
I
listen
to
on
my
headphones
Querem
jantar
e
que
eu
chame
sua
mãe
They
want
dinner
and
for
me
to
call
their
mother
Avisa
que
eu
vou
pagar
depois
que
pede
o
champanhe
They
announce
I'll
pay
after
ordering
champagne
Carol
não
pede
mais
que
um
afago
que
trago
Carol
asks
for
nothing
more
than
a
caress
I
bring
Na
palma
da
mão
aberta
ou
um
mergulho
no
lago
In
the
palm
of
my
open
hand
or
a
dip
in
the
lake
Pula
na
minha
perna
e
fica
do
meu
lado
She
jumps
on
my
leg
and
stays
by
my
side
Quando
fico
doente
tomando
remédio
calado
When
I'm
sick,
taking
medicine
silently
Magali,
Carol,
Bisteca
e
Chuleta
Magali,
Carol,
Bisteca,
and
Chuleta
São
as
4 coisas
que
eu
mais
gosto
no
planeta
Are
the
4 things
I
love
most
on
the
planet
Magali,
Carol,
Bisteca
e
Chuleta
Magali,
Carol,
Bisteca,
and
Chuleta
São
as
4 coisas
que
eu
mais
gosto
no
planeta
Are
the
4 things
I
love
most
on
the
planet
Magali,
Carol,
Bisteca
e
Chuleta
Magali,
Carol,
Bisteca,
and
Chuleta
São
as
4 coisas
que
eu
mais
gosto
no
planeta
Are
the
4 things
I
love
most
on
the
planet
Magali,
Carol,
Bisteca
e
Chuleta
Magali,
Carol,
Bisteca,
and
Chuleta
São
as
4 coisas
que
eu
mais
gosto
no
planeta
Are
the
4 things
I
love
most
on
the
planet
Mulheres
querem
atenção
quando
tão
com
tensão
Women
want
attention
when
they're
tense
E
que
não
faça
menção
da
ex
sem
má
intenção
And
for
me
not
to
mention
my
ex
without
bad
intentions
Não
te
dá
o
perdão,
rasga
todas
as
fotos
They
don't
forgive
you,
they
tear
up
all
the
photos
Quando
vou
jogar
o
lixo
fora
é
que
eu
noto
When
I
go
to
throw
out
the
trash,
I
notice
Bisteca
se
sacode
quando
eu
chego
Bisteca
shakes
herself
when
I
arrive
Esperando
abrir
a
portinha
pra
sair
do
aconchego
Waiting
for
me
to
open
the
little
door
to
leave
her
cozy
spot
E
me
cheira
da
cabeça
ao
pé
And
she
sniffs
me
from
head
to
toe
Pra
saber
se
eu
vim
de
casa
com
o
cheiro
do
Pelé
To
see
if
I
came
home
with
Pelé's
scent
Magali,
Carol,
Bisteca
e
Chuleta
Magali,
Carol,
Bisteca,
and
Chuleta
São
as
4 coisas
que
eu
mais
gosto
no
planeta
Are
the
4 things
I
love
most
on
the
planet
Magali,
Carol,
Bisteca
e
Chuleta
Magali,
Carol,
Bisteca,
and
Chuleta
São
as
4 coisas
que
eu
mais
gosto
no
planeta
Are
the
4 things
I
love
most
on
the
planet
Magali,
Carol,
Bisteca
e
Chuleta
Magali,
Carol,
Bisteca,
and
Chuleta
São
as
4 coisas
que
eu
mais
gosto
no
planeta
Are
the
4 things
I
love
most
on
the
planet
Magali,
Carol,
Bisteca
e
Chuleta
Magali,
Carol,
Bisteca,
and
Chuleta
São
as
4 coisas
que
eu
mais
gosto
no
planeta
Are
the
4 things
I
love
most
on
the
planet
Elas
querem
relatório
depois
do
expediente
They
want
a
report
after
work
Da
conversa
com
os
amigos
no
bar
ali
da
frente
About
the
conversation
with
friends
at
the
bar
down
the
street
Elas
percebem
mentira
e
são
experientes
They
perceive
lies
and
are
experienced
Assim
como
na
camisa
dois
perfumes
diferentes
Just
like
two
different
perfumes
on
a
shirt
Chuleta
só
chora
e
geme
ao
me
ver
Chuleta
just
cries
and
moans
when
she
sees
me
Bonitinha
que
só
ela
com
seu
rabo
a
mexer
Pretty
as
can
be
with
her
tail
wagging
E
fica
em
pé
igual
um
totem
pra
ganhar
carinho
na
teta
And
she
stands
like
a
totem
to
get
petted
on
the
head
Agora
dá
pra
saber
porque
eu
prefiro
a...
Now
you
can
see
why
I
prefer
the...
Magali,
Carol,
Bisteca
e
Chuleta
Magali,
Carol,
Bisteca,
and
Chuleta
São
as
4 coisas
que
eu
mais
gosto
no
planeta
Are
the
4 things
I
love
most
on
the
planet
Magali,
Carol,
Bisteca
e
Chuleta
Magali,
Carol,
Bisteca,
and
Chuleta
São
as
4 coisas
que
eu
mais
gosto
no
planeta
Are
the
4 things
I
love
most
on
the
planet
Magali,
Carol,
Bisteca
e
Chuleta
Magali,
Carol,
Bisteca,
and
Chuleta
São
as
4 coisas
que
eu
mais
gosto
no
planeta
Are
the
4 things
I
love
most
on
the
planet
Magali,
Carol,
Bisteca
e
Chuleta
Magali,
Carol,
Bisteca,
and
Chuleta
São
as
4 coisas
que
eu
mais
gosto
no
planeta
Are
the
4 things
I
love
most
on
the
planet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.