De Leve - Magali, Carol, Bisteca e Chuleta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction De Leve - Magali, Carol, Bisteca e Chuleta




Magali, Carol, Bisteca e Chuleta
Magali, Carol, Bisteca, and Chuleta
Mulheres têm interesses diversos, desejos imersos
Women have diverse interests, desires immersed
Querem flores no aniversário junto com versos
They want flowers on their birthday along with verses
No verso do bilhete e fazem piquete
On the back of a note, and they picket
Pra usarmos desodorante, xampu e sabonete
For us to use deodorant, shampoo, and soap
Magali não espera nada disso
Magali doesn't expect any of that
Apenas abana o rabo e vira a barriga sem querer compromisso
She just wags her tail and shows her belly without wanting commitment
Deita na entrada da porta e me espera sair
Lies down at the doorway and waits for me to leave
Com sua manchas no dorso e o rabo a sacudir
With her spots on her back and her tail wagging
Magali, Carol, Bisteca e Chuleta
Magali, Carol, Bisteca, and Chuleta
São as 4 coisas que eu mais gosto no planeta
Are the 4 things I love most on the planet
Magali, Carol, Bisteca e Chuleta
Magali, Carol, Bisteca, and Chuleta
São as 4 coisas que eu mais gosto no planeta
Are the 4 things I love most on the planet
Magali, Carol, Bisteca e Chuleta
Magali, Carol, Bisteca, and Chuleta
São as 4 coisas que eu mais gosto no planeta
Are the 4 things I love most on the planet
Magali, Carol, Bisteca e Chuleta
Magali, Carol, Bisteca, and Chuleta
São as 4 coisas que eu mais gosto no planeta
Are the 4 things I love most on the planet
Elas querem que eu chegue na hora, leve telefone
They want me to arrive on time, bring my phone
Querem satisfação da rádio que eu ouço no fone
They want an explanation of the radio station I listen to on my headphones
Querem jantar e que eu chame sua mãe
They want dinner and for me to call their mother
Avisa que eu vou pagar depois que pede o champanhe
They announce I'll pay after ordering champagne
Carol não pede mais que um afago que trago
Carol asks for nothing more than a caress I bring
Na palma da mão aberta ou um mergulho no lago
In the palm of my open hand or a dip in the lake
Pula na minha perna e fica do meu lado
She jumps on my leg and stays by my side
Quando fico doente tomando remédio calado
When I'm sick, taking medicine silently
Magali, Carol, Bisteca e Chuleta
Magali, Carol, Bisteca, and Chuleta
São as 4 coisas que eu mais gosto no planeta
Are the 4 things I love most on the planet
Magali, Carol, Bisteca e Chuleta
Magali, Carol, Bisteca, and Chuleta
São as 4 coisas que eu mais gosto no planeta
Are the 4 things I love most on the planet
Magali, Carol, Bisteca e Chuleta
Magali, Carol, Bisteca, and Chuleta
São as 4 coisas que eu mais gosto no planeta
Are the 4 things I love most on the planet
Magali, Carol, Bisteca e Chuleta
Magali, Carol, Bisteca, and Chuleta
São as 4 coisas que eu mais gosto no planeta
Are the 4 things I love most on the planet
Mulheres querem atenção quando tão com tensão
Women want attention when they're tense
E que não faça menção da ex sem intenção
And for me not to mention my ex without bad intentions
Não te o perdão, rasga todas as fotos
They don't forgive you, they tear up all the photos
Quando vou jogar o lixo fora é que eu noto
When I go to throw out the trash, I notice
Bisteca se sacode quando eu chego
Bisteca shakes herself when I arrive
Esperando abrir a portinha pra sair do aconchego
Waiting for me to open the little door to leave her cozy spot
E me cheira da cabeça ao
And she sniffs me from head to toe
Pra saber se eu vim de casa com o cheiro do Pelé
To see if I came home with Pelé's scent
Magali, Carol, Bisteca e Chuleta
Magali, Carol, Bisteca, and Chuleta
São as 4 coisas que eu mais gosto no planeta
Are the 4 things I love most on the planet
Magali, Carol, Bisteca e Chuleta
Magali, Carol, Bisteca, and Chuleta
São as 4 coisas que eu mais gosto no planeta
Are the 4 things I love most on the planet
Magali, Carol, Bisteca e Chuleta
Magali, Carol, Bisteca, and Chuleta
São as 4 coisas que eu mais gosto no planeta
Are the 4 things I love most on the planet
Magali, Carol, Bisteca e Chuleta
Magali, Carol, Bisteca, and Chuleta
São as 4 coisas que eu mais gosto no planeta
Are the 4 things I love most on the planet
Elas querem relatório depois do expediente
They want a report after work
Da conversa com os amigos no bar ali da frente
About the conversation with friends at the bar down the street
Elas percebem mentira e são experientes
They perceive lies and are experienced
Assim como na camisa dois perfumes diferentes
Just like two different perfumes on a shirt
Chuleta chora e geme ao me ver
Chuleta just cries and moans when she sees me
Bonitinha que ela com seu rabo a mexer
Pretty as can be with her tail wagging
E fica em igual um totem pra ganhar carinho na teta
And she stands like a totem to get petted on the head
Agora pra saber porque eu prefiro a...
Now you can see why I prefer the...
Magali, Carol, Bisteca e Chuleta
Magali, Carol, Bisteca, and Chuleta
São as 4 coisas que eu mais gosto no planeta
Are the 4 things I love most on the planet
Magali, Carol, Bisteca e Chuleta
Magali, Carol, Bisteca, and Chuleta
São as 4 coisas que eu mais gosto no planeta
Are the 4 things I love most on the planet
Magali, Carol, Bisteca e Chuleta
Magali, Carol, Bisteca, and Chuleta
São as 4 coisas que eu mais gosto no planeta
Are the 4 things I love most on the planet
Magali, Carol, Bisteca e Chuleta
Magali, Carol, Bisteca, and Chuleta
São as 4 coisas que eu mais gosto no planeta
Are the 4 things I love most on the planet





Writer(s): Ramon Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.