Paroles et traduction De Lux - Everybody's Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody's Alright
Всем хорошо
Sometimes
it's
fun
to
be
the
weirdo
Иногда
весело
быть
странным,
Take
a
break
from
the
normal
Сделать
перерыв
от
обыденности.
But
what
is
normal?
Но
что
такое
обыденность?
What
is
normal?
Что
такое
обыденность?
What
is
it
to
you?
Что
это
для
тебя?
Drive
around
every
night
Катайся
каждую
ночь,
Give
everyone
the
finger
Покажи
всем
средний
палец,
Take
a
trip
to
Peru
Съезди
в
Перу,
Forget
your
family
Забудь
свою
семью,
Forget
your
friends
Забудь
своих
друзей,
This
is
your
time
to
make
amends
Сейчас
самое
время
загладить
вину.
Pee
in
public
Пописай
на
публике,
Take
a
stand
Займи
позицию,
Write
some
letters
so
you
can
mail
them
Напиши
несколько
писем,
чтобы
отправить
их,
Under
your
pillow
Под
подушкой.
You
never
know
Никогда
не
знаешь,
You
never
know
Никогда
не
знаешь.
Live
in
poverty
Живи
в
бедности,
Give
up
privacy
Откажись
от
личного
пространства,
Cut
your
hair
about
three
times
a
week
Стригись
три
раза
в
неделю,
Let
it
grow
out
Отращивай
волосы,
Let
it
fall
out
Пусть
выпадают,
Let
it
grow
out
Отращивай
волосы,
Let
it
fall
out
Пусть
выпадают.
Dance
to
everything
Танцуй
подо
всё,
Dance
to
nothing
Танцуй
под
тишину,
Nobody
cares
Всем
всё
равно,
Nobody
cares
Всем
всё
равно.
Everybody's
alright
Всем
хорошо,
Everybody's
alright
Всем
хорошо,
Everybody's
alright
Всем
хорошо,
Everybody's
alright
Всем
хорошо.
Start
a
band
Создай
группу,
Never
leave
your
city
Никогда
не
покидай
свой
город,
End
your
band
Распусти
группу,
Begin
your
journey
Начни
своё
путешествие.
Cry
your
eyes
out
Выплачь
все
глаза,
Nobody
cares
Всем
всё
равно.
You'll
feel
better
Тебе
станет
лучше,
You'll
feel
better
Тебе
станет
лучше.
Play
hide
and
seek
Играй
в
прятки
Change
the
name
you
never
chose
to
be
Измени
имя,
которое
ты
не
выбирал,
Watch
some
football
Смотри
футбол
Upside
down
Вверх
ногами.
They
look
like
fairies
living
on
the
ground
Они
похожи
на
фей,
живущих
на
земле.
Go
seven
years
without
meeting
your
neighbors
Проживи
семь
лет,
не
зная
своих
соседей,
Don't
think
about
what
could
have
been
Не
думай
о
том,
что
могло
бы
быть.
Go
to
school
to
learn
about
school
Ходи
в
школу,
чтобы
учиться
в
школе,
You
think
you're
smart
now,
just
wait
four
years
Ты
думаешь,
что
ты
умный
сейчас,
просто
подожди
четыре
года,
Then
you'll
realize
how
dumb
you
feel
Тогда
ты
поймешь,
каким
глупым
ты
себя
чувствуешь,
Then
you'll
realize
how
dumb
you
feel
Тогда
ты
поймешь,
каким
глупым
ты
себя
чувствуешь.
Feed,
feed
what
is
hard
Питай,
питай
то,
что
трудно,
Feed,
feed
what
is
hard
Питай,
питай
то,
что
трудно,
Feed,
feed
what
is
hard
Питай,
питай
то,
что
трудно,
Feed,
feed
what
is
hard
Питай,
питай
то,
что
трудно.
Heaven
is
just
a
place
Рай
- это
всего
лишь
место,
A
million
miles
away
В
миллионе
миль
отсюда.
How
do
I
know
what
you
like
Откуда
мне
знать,
что
тебе
нравится,
If
you
like
just
about
everything?
Если
тебе
нравится
почти
всё?
How
do
I
know
what
you
like
Откуда
мне
знать,
что
тебе
нравится,
If
you
like
everything?
Если
тебе
нравится
всё?
Just
tell
me
what
you
hate
Просто
скажи
мне,
что
ты
ненавидишь,
Before
it
goes
on
and
on
and
on
Прежде
чем
это
будет
продолжаться
и
продолжаться.
You
see
me
sweating
Ты
видишь,
как
я
потею
On
my
bed
На
своей
кровати.
There's
nothing
better
to
do
when
you're
sick
Нет
ничего
лучше,
чем
лежать
в
постели,
когда
болеешь.
I
see
my
world
Я
вижу
свой
мир,
Hitting
the
floor
Падающий
на
пол.
I
don't
know
what
to
be
anymore
Я
больше
не
знаю,
кем
мне
быть.
I
need
a
place
that
feels
right
Мне
нужно
место,
где
мне
будет
хорошо,
Where
no
one
needs
to
be
right
Где
никому
не
нужно
быть
правым.
Give
me
what's
ahead
Покажи
мне,
что
впереди,
You
never
know
what's
there
Никогда
не
знаешь,
что
там.
Everybody's
alright
Всем
хорошо,
Everybody's
alright
Всем
хорошо,
Everybody's
alright
Всем
хорошо,
Everybody's
alright
Всем
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Franco, Sean Guerin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.