Paroles et traduction De Lux - On and On (Till the End of Us)
When
you
try
Когда
ты
пытаешься
...
But
nothing
good
ever
hits
the
list
Но
ничто
хорошее
никогда
не
попадает
в
список.
′Cause
the
time
Потому
что
время
...
That
you
spent
won't
ever
end
То,
что
ты
потратил,
никогда
не
закончится.
And
I′d
die
for
the
studio
И
я
бы
умер
за
студию.
And
you
know
that's
what
I
want
И
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
то,
чего
я
хочу.
But
you're
scared
Но
ты
боишься.
′Cause
you
think
there′s
nothing
there
Потому
что
ты
думаешь,
что
там
ничего
нет
.
And
it
goes
on
and
on
and
on
and
on
И
это
продолжается
и
продолжается
и
продолжается
и
продолжается
'Til
the
end
of
us,
′til
the
end
of
us
До
конца
наших
дней,
до
конца
наших
дней.
And
it
goes
on
and
on
and
on
and
on
И
это
продолжается
и
продолжается
и
продолжается
и
продолжается
'Til
the
end
of
us,
′til
the
end
of
us
До
конца
наших
дней,
до
конца
наших
дней.
You′re
not
foolin'
anyone
Ты
никого
не
обманешь.
Like
you
don't
care
Как
будто
тебе
все
равно
With
that
half
eye
open
stare
С
полуоткрытым
взглядом.
So
you
change
up
your
style
Поэтому
ты
меняешь
свой
стиль.
′Cause
you
think
that′s
what
you
want
Потому
что
ты
думаешь,
что
это
то,
чего
ты
хочешь.
But
it's
not
Но
это
не
так.
You
just
think
there′s
something
there
Ты
просто
думаешь,
что
там
что-то
есть.
And
it
goes
on
and
on
and
on
and
on
И
это
продолжается
и
продолжается
и
продолжается
и
продолжается
'Til
the
end
of
us,
′til
the
end
of
us
До
конца
наших
дней,
до
конца
наших
дней.
And
it
goes
on
and
on
and
on
and
on
И
это
продолжается
и
продолжается
и
продолжается
и
продолжается
'Til
the
end
of
us,
′til
the
end
of
us
До
конца
наших
дней,
до
конца
наших
дней.
(And
it
goes
on
and
on
and
on
and
on)
(И
это
продолжается,
и
продолжается,
и
продолжается,
и
продолжается)
(And
on
and
on
and
on
and
on)
(И
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее)
(And
it
goes
on
and
on
and
on
and
on)
(И
это
продолжается,
и
продолжается,
и
продолжается,
и
продолжается)
(And
on
and
on
and
on
and
on)
(И
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее)
And
you're
not
that
important
И
ты
не
так
уж
важна.
(And
it
goes
on
and
on
and
on
and
on)
(И
это
продолжается,
и
продолжается,
и
продолжается,
и
продолжается)
That
you
should
have
this
much
Что
у
тебя
должно
быть
так
много
(And
on
and
on
and
on
and
on)
(И
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее)
'Cause
you
fail
to
see
that
you′re
not
the
one
Потому
что
ты
не
видишь,
что
ты
не
тот
самый.
(And
it
goes
on
and
on
and
on
and
on)
(И
это
продолжается,
и
продолжается,
и
продолжается,
и
продолжается)
Who
keeps
giving
in,
giving
in
Кто
продолжает
сдаваться,
сдаваться
(And
on
and
on
and
on
and
on)
(И
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее)
And
you′re
not
that
important
И
ты
не
так
уж
важна.
(And
it
goes
on
and
on
and
on
and
on)
(И
это
продолжается,
и
продолжается,
и
продолжается,
и
продолжается)
That
you
should
have
this
much
Что
у
тебя
должно
быть
так
много
(And
on
and
on
and
on
and
on)
(И
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее)
'Cause
you
fail
to
see
that
you′re
not
the
one
Потому
что
ты
не
видишь,
что
ты
не
тот
самый.
(And
it
goes
on
and
on
and
on
and
on)
(И
это
продолжается,
и
продолжается,
и
продолжается,
и
продолжается)
Who
keeps
giving
in,
giving
in
Кто
продолжает
сдаваться,
сдаваться
(And
on
and
on
and
on
and
on)
(И
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее)
And
it
goes
on
and
on
and
on
and
on
И
это
продолжается
и
продолжается
и
продолжается
и
продолжается
'Til
the
end
of
us,
′til
the
end
of
us
До
конца
наших
дней,
до
конца
наших
дней.
And
it
goes
on
and
on
and
on
and
on
И
это
продолжается
и
продолжается
и
продолжается
и
продолжается
'Til
the
end
of
us,
′til
the
end
of
us
До
конца
наших
дней,
до
конца
наших
дней.
And
it
goes
on
and
on
and
on
and
on
И
это
продолжается
и
продолжается
и
продолжается
и
продолжается
'Til
the
end
of
us,
'til
the
end
of
us
До
конца
наших
дней,
до
конца
наших
дней.
And
it
goes
on
and
on
and
on
and
on
И
это
продолжается
и
продолжается
и
продолжается
и
продолжается
′Til
the
end
of
us,
′til
the
end
of
us
До
конца
наших
дней,
до
конца
наших
дней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Guerin, Isaac Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.