Paroles et traduction De Mono - Polska Madonna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polska Madonna
Polish Madonna
Madonno,
polska
Madonno
Madonna,
my
Polish
Madonna
Panno
z
dzieckiem,
mów
Woman
with
the
child,
tell
me
Jak
ty
sobie
radzisz
How
do
you
manage
Nocą
wśród
złych
snów
At
night,
among
bad
dreams
Madonno,
polska
Madonno
Madonna,
my
Polish
Madonna
Skąd
masz
pieniądze
na
czynsz?
Where
do
you
get
money
for
the
rent?
Czy
cię
nie
przeraża
Aren't
you
scared
Pająk
albo
mysz?
Of
spiders
or
mice?
Damy
ci
kwiatek
na
Święto
Kobiet
We'll
give
you
a
flower
for
Women's
Day
Czapkę
na
bakier
i
Polski
obie
A
cap
on
the
side
and
both
Polands
Damy
ci
wódki
i
bilet
do
kina
We'll
give
you
vodka
and
a
movie
ticket
Kace
i
smutki,
i
dwóje
na
szynach
Hangovers
and
sadness,
and
two
on
the
rails
Damy
przyrzeczeń
starych
tysiące
We'll
give
you
thousands
of
old
promises
I
niedorzecznie
małe
pieniądze
And
ridiculously
small
money
Damy
ci
bełkot
i
stracha
w
polu
We'll
give
you
babble
and
fear
in
the
field
A
dla
małego
miejsce
w
przedszkolu
And
for
the
little
one
a
place
in
kindergarten
Oj
na
na,
oj
na
na,
o-o-o
Oh
na
na,
oh
na
na,
o-o-o
Oj
na
na,
oj
na
na
Oh
na
na,
oh
na
na
Oj
na
na,
oj
na
na,
o-o-o
Oh
na
na,
oh
na
na,
o-o-o
Oj
na
na,
oj
na
na
Oh
na
na,
oh
na
na
Madonno,
polska
Madonno
Madonna,
my
Polish
Madonna
Panno
z
dzieckiem,
mów
Woman
with
the
child,
tell
me
Jak
ty
sobie
radzisz
How
do
you
manage
Nocą
wśród
złych
snów
At
night,
among
bad
dreams
Madonno,
polska
Madonno
Madonna,
my
Polish
Madonna
Pusto
w
łóżku
twym
Your
bed
is
empty
Jaki
w
twojej
głowie
What
kind
of
rhyme
Śpiewać
musi
rym?
Must
your
head
sing?
Damy
ci
kwiatek
na
Święto
Kobiet
We'll
give
you
a
flower
for
Women's
Day
Czapkę
na
bakier
i
Polski
obie
A
cap
on
the
side
and
both
Polands
Damy
ci
wódki
i
bilet
do
kina
We'll
give
you
vodka
and
a
movie
ticket
Kace
i
smutki,
i
dwóje
na
szynach
Hangovers
and
sadness,
and
two
on
the
rails
Damy
przyrzeczeń
starych
tysiące
We'll
give
you
thousands
of
old
promises
I
niedorzecznie
małe
pieniądze
And
ridiculously
small
money
Damy
ci
bełkot
i
stracha
w
polu
We'll
give
you
babble
and
fear
in
the
field
A
dla
małego
miejsce
w
przedszkolu
And
for
the
little
one
a
place
in
kindergarten
Oj
na
na
(uuu...),
oj
na
na
(u-u-u-u),
o-o-o
Oh
na
na
(uuu...),
oh
na
na
(u-u-u-u),
o-o-o
Oj
na
na,
oj
na
na
(he-i-je)
Oh
na
na,
oh
na
na
(he-i-je)
Byle
do
nocy,
byle
do
jutra
Just
until
nightfall,
just
until
morning
Tłucze
się
w
tobie
litania
smutna
A
sad
litany
beats
in
you
Sen
cię
otuli
jak
łaska
boska
Sleep
will
wrap
you
like
God's
grace
Polska
Madonno,
Madonno
polska
My
Polish
Madonna,
my
Polish
Madonna
Sen
ci
daruje
szminkę
francuską
Sleep
will
give
you
French
lipstick
Piersi
okryje
szkarłatną
bluzką
Will
cover
your
breasts
with
a
scarlet
blouse
Sen
ci
daruje
nadzieję
płonną
Sleep
will
give
you
a
futile
hope
Polska
Madonno,
polska
Madonno
My
Polish
Madonna,
my
Polish
Madonna
Oj
na
na,
oj
na
na,
o-o-o
Oh
na
na,
oh
na
na,
o-o-o
Oj
na
na,
oj
na
na
(ooo...)
Oh
na
na,
oh
na
na
(ooo...)
Oj
na
na,
oj
na
na,
o-o-o
Oh
na
na,
oh
na
na,
o-o-o
Oj
na
na,
oj
na
na
(ooo...
uuu...)
Oh
na
na,
oh
na
na
(ooo...
uuu...)
Byle
do
nocy,
byle
do
jutra
Just
until
nightfall,
just
until
morning
Tłucze
się
w
tobie
litania
smutna
A
sad
litany
beats
in
you
Sen
cię
otuli
jak
łaska
boska
Sleep
will
wrap
you
like
God's
grace
Polska
Madonno,
Madonno
polska
My
Polish
Madonna,
my
Polish
Madonna
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Osiecky
date de sortie
14-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.