Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Port
to
jest
poezja
rumu
i
koniaku
Port
is
the
poetry
of
rum
and
cognac
Port
to
jest
poezja
westchnień
czułych
żon
Port
is
the
poetry
of
the
sighs
of
tender
wives
Wyobraźnia
chodzi
z
ręką
na
temblaku
Imagination
walks
with
a
hand
in
a
sling
Dla
obieżyświatów
port
to
dobry
dom
For
globetrotters,
the
port
is
a
good
home
Hej
Johnny
Walker,
dla
bezdomnych
dom
Hey
Johnny
Walker,
a
home
for
the
homeless
Hej
Johnny
Walker,
dla
bezdomnych
dom
Hey
Johnny
Walker,
a
home
for
the
homeless
Port
to
są
spotkania
kumpli
co
przed
laty
Port
is
a
meeting
place
for
friends
from
years
ago
Uwierzyli
w
ziemi
czarodziejski
kształt...
Who
believed
in
the
magical
shape
of
the
earth...
Za
marzenia
głupie
tu
się
bierze
baty
For
foolish
dreams,
you
get
whipped
here
Któż
mógł
wiedzieć,
że
tak
mały
jest
ten
świat
Who
could
have
known
that
this
world
is
so
small
Hej
Johnny
Walker,
mały
jest
ten
świat
Hey
Johnny
Walker,
the
world
is
small
Hej
Johnny
Walker,
mały
jest
ten
świat
Hey
Johnny
Walker,
the
world
is
small
Port
to
są
zaklęcia
starych
kapitanów
Port
is
the
spells
of
old
captains
Którzy
chcą
wyruszyć
w
jeszcze
jeden
rejs
Who
want
to
set
sail
on
one
more
voyage
Tu
żaglowce
stare
giną
na
wygnaniu
Here
old
sailing
ships
are
lost
in
exile
Wystrzępione
wiatrem
aż
po
drzewce
rej
Tattered
by
the
wind
down
to
the
mast
Hej
Johnny
Walker,
aż
po
drzewce
rej
Hey
Johnny
Walker,
down
to
the
mast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Spiekota
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.