De Mono - Uciekaj Moje Serce - traduction des paroles en anglais

Uciekaj Moje Serce - De Monotraduction en anglais




Uciekaj Moje Serce
Run Away My Love
Gdzieś w hotelowym korytarzu krótka chwila
Somewhere in a hotel corridor, a brief moment
Splecione ręce gdzieś na plaży, oczu błysk,
Hands entwined somewhere on the beach, a flash of eyes,
Wysłany w biegu krótki list,
A hasty note sent off,
Stokrotka śniegu, dobra myśl
A daisy in the snow, a good thought
To wciąż za mało, moje serce, żeby żyć
It's still not enough, my love, to live on
Uciekaj skoro świt. Bo potem będzie wstyd
Run away at daybreak. For later there'll be shame
I nie wybaczy nikt Chłodu ust twych
And no one will forgive the coldness of your lips
Deszczowe wtorki, Które przyjdą po niedzielach
Rainy Tuesdays, which will come after Sundays
Kropelka żalu, której winien jesteś ty
A drop of regret, which I owe to you
Nieprawda że tak miało być
It's not true that this was the way it had to be
Że warto w byle pustkę iść
That it's worth going into any old emptiness
To wciąż za mało, moje serce, żeby żyć
It's still not enough, my love, to live on
Uciekaj skoro świt Bo potem będzie wstyd
Run away at daybreak. For later there'll be shame
I nie wybaczy nikt Chłodu ust, braku słów...
And no one will forgive the coldness of your lips, the lack of words...
Uciekaj skoro świt Bo potem będzie wstyd
Run away at daybreak. For later there'll be shame
I nie wybaczy nikt Chłodu ust twych
And no one will forgive the coldness of your lips
Odloty nagłe i wstydliwe, niezabawne
Sudden, shameful departures, not funny
Nic nie wiedzący, a zdradzony pies czy miś
A dog or teddy bear betrayed and oblivious
Żałośnie chuda kwiatów kiść
A pitifully thin bouquet of flowers
I nowa złuda, nowa nić
And a new illusion, a new thread
To wciąż za mało moje serce, żeby żyć
It's still not enough my love, to live on
Uciekaj skoro świt Bo potem będzie wstyd
Run away at daybreak. For later there'll be shame
I nie wybaczy nikt Chłodu ust, braku słów...
And no one will forgive the coldness of your lips, the lack of words...
Uciekaj skoro świt Bo potem będzie wstyd
Run away at daybreak. For later there'll be shame
I nie wybaczy nikt Chłodu ust twych
And no one will forgive the coldness of your lips






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.