De Mono - Znów jesteś ze mną - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De Mono - Znów jesteś ze mną




Znów jesteś ze mną
Ты снова со мной
Znów jesteś ze mną
Ты снова со мной,
Chociaż jesteś tu przez chwilę
Хоть и ненадолго,
To na pewno się spóźniłaś
Ты точно опоздала.
W tyle miejsc
Во стольких местах,
Tylko twoich miejsc
Только в твоих местах.
Wciąż kogoś gonisz
Ты всё время кого-то догоняешь,
Bijesz głową w mur na oślep
Бьёшься головой о стену вслепую.
Wszędzie jesteś tylko gościem
Везде ты только гость,
Nawet tu, hah, haah
Даже здесь, ха, ха.
Jesteś gościem tu
Ты гость и здесь.
Znów jesteś ze mną
Ты снова со мной,
Chociaż jesteś tu przez chwilę
Хоть и ненадолго,
To już znudzić się zdążyłaś
Ты уже успела мне надоесть.
Bardzo tak
Очень так,
Zdążyłaś zmęczyć tak
Успела утомить.
Uciekasz z domu
Убегаешь из дома,
Słyszę kroki już na klatce
Слышу шаги уже на лестнице.
Ty nie wrócisz zanim zaśnie
Ты не вернёшься, пока не уснёт
Cały dom
Весь дом.
Czy kiedyś zmienisz to?
Изменишь ли ты это когда-нибудь?
A teraz, kiedy przy mnie śpisz
А сейчас, когда ты спишь рядом со мной,
Wybaczam wszystkie te nie najlepsze chwile i dni
Я прощаю все эти не лучшие мгновения и дни.
Dotykam twoich rąk...
Прикасаюсь к твоим рукам...
Wiem, że już jutro daleko będziesz stąd
Знаю, что уже завтра ты будешь далеко отсюда.
Znów jesteś ze mną
Ты снова со мной,
Chociaż jesteś tu przez chwilę
Хоть и ненадолго,
To na pewno się spóźniłaś
Ты точно опоздала.
W tyle miejsc, tylko twoich miejsc
Во стольких местах, только в твоих местах.
Wciąż kogoś gonisz
Ты всё время кого-то догоняешь,
Bijesz głową w mur na oślep
Бьёшься головой о стену вслепую.
Wszędzie jesteś tylko gościem nawet tu
Везде ты только гость, даже здесь.
Jesteś gościem tu!
Ты гость и здесь!
A teraz, kiedy przy mnie śpisz
А сейчас, когда ты спишь рядом со мной,
Wybaczam wszystkie te nie najlepsze chwile i dni
Я прощаю все эти не лучшие мгновения и дни.
Dotykam twoich rąk
Прикасаюсь к твоим рукам,
Wiem, że już jutro daleko będziesz stąd
Знаю, что уже завтра ты будешь далеко отсюда.
Zatrzymaj się przez chwilę, o-ooh, o-ooh
Остановись на мгновение, о-ох, о-ох,
Zanim wszystko nie zginie
Прежде чем всё исчезнет,
Zanim wszystko zabijesz!
Прежде чем всё разрушишь!
Zanim wszystko zabijesz!
Прежде чем всё разрушишь!
Zanim wszystko zabijesz!
Прежде чем всё разрушишь!
Zabijesz!
Разрушишь!
Zanim wszystko zabijesz! O-ooh!
Прежде чем всё разрушишь! О-ох!
Zanim wszystko zabijesz!
Прежде чем всё разрушишь!
Zabijesz!
Разрушишь!





Writer(s): Marek Koscikiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.