De Palmas - J'ai envie de toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction De Palmas - J'ai envie de toi




J'ai envie de toi
I Want You
Ça faisait des mois que je pensais plus à toi
I had been thinking about you for months
Je t'ai croisais dans la rue
I saw you in the street
Ça ne me faisait ni chaud ni froid
It didn't make me feel hot or cold
J'étais guéri, j'avais bonne mine
I was cured, I looked good
Faut savoir lire entre les lignes
You have to know how to read between the lines
Lire entre les lignes
Read between the lines
J'arrive pas à croire qu'on ait remis le couvert
I can't believe we've done it again
Y'a des choses dans la vie qu'y tiennent du mystère
There are things in life that are mysterious
Tu sais pourtant tu me fais du mal
You know, you hurt me
T'es trop bonne, ne le prend pas mal, ne le prend pas mal, ne le prend pas mal
You're too good, don't take it the wrong way, don't take it the wrong way, don't take it the wrong way
Tous les soirs je voudrais qu'on arrête
Every night I wish we would stop
Je voudrais que tu me lâches
I wish you would let me go
Que tu me prennes plus la tête
That you would stop bothering me
Mais le matin quand tape le soleil à ma fenêtre
But in the morning when the sun shines in my window
J'ai envie de toi
I want you
De ta cigarette
Your cigarette
Je peux faire des bornes au milieu de la nuit
I can drive for miles in the middle of the night
En étant qu'à moitié endormi
Being only half asleep
Je fais la queue pendant des heures
I'll wait in line for hours
Tant pis si je passe pour un loser
So what if I look like a loser?
On m'dit qu'un jour tu finiras par???
They tell me you'll eventually???
Mais un jour c'est vague, c'est flou, c'est pas concret
But someday is vague, it's fuzzy, it's not concrete
Alors je t'aligne ma jolie héroïne
So I'll line you up, my pretty heroin
Partent en fumée ma santé et mon spleen, et mon spleen
My health and my spleen, and my spleen, go up in smoke
Tous les soirs je voudrais qu'on arrête
Every night I wish we would stop
Je voudrais que tu me lâches
I wish you would let me go
Que tu me prennes plus la tête
That you would stop bothering me
Mais le matin quand tape le soleil à ma fenêtre
But in the morning when the sun shines in my window
J'ai envie de toi
I want you
De ta cigarette
Your cigarette
Tu vois t'es comme ces gens toxiques
You see, you're like those toxic people
Que l'on fréquente par habitude
That we hang out with out of habit
On sait que c'est mal, c'est pathétique
We know it's wrong, it's pathetic
Mais faut combattre la solitude
But we have to fight loneliness
Tous les soirs je voudrais qu'on arrête
Every night I wish we would stop
Je voudrais que tu me lâches
I wish you would let me go
Que tu me prennes plus la tête
That you would stop bothering me
Mais le matin quand tape le soleil à ma fenêtre
But in the morning when the sun shines in my window
J'ai envie de toi
I want you
De ta cigarette
Your cigarette
Tous les soirs je voudrais qu'on arrête
Every night I wish we would stop
Je voudrais que tu me lâches
I wish you would let me go
Que tu me prennes plus la tête
That you would stop bothering me
Mais le matin quand tape le soleil à ma fenêtre
But in the morning when the sun shines in my window
J'ai envie de toi
I want you





Writer(s): Gérald De Palmas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.