Paroles et traduction De Palmas - Je me souviens de tout (Live In Paris, 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je me souviens de tout (Live In Paris, 2014)
Я помню всё (Live In Paris, 2014)
Il
y
avait
dans
le
ciel
В
небе
был
Une
lumière
éternelle
Вечный
свет,
La
peur
au
fond
de
moi
Страх
глубоко
во
мне.
Une
lueur
dans
tes
yeux
Блеск
в
твоих
глазах,
Assez
d′amour
pour
deux
Любви
хватало
на
двоих,
Je
sais
maintenant
pourquoi
Теперь
я
знаю
почему.
Oh
ce
fût
facile
О,
это
было
так
легко,
Un
battement
de
cils
Один
взмах
ресниц,
Et
nous
ne
faisions
plus
qu'un
И
мы
стали
одним
целым.
Désormais
quand
la
pluie
Теперь,
когда
дождь
Me
réveille
la
nuit
Будит
меня
ночью,
Je
veille
jusqu′au
matin
Я
не
сплю
до
утра.
Je
me
souviens
de
tout
Я
помню
всё,
De
l'innocence
suivie
par
l'enfer
Невинность,
за
которой
последовал
ад.
Je
me
souviens
surtout
Я
помню,
главное,
Oh
que
nous
avions
quitté
la
terre
Что
мы
покинули
землю,
L′espace
d′un
instant,
d'un
éclair
На
мгновение,
на
вспышку.
Le
soleil,
la
nature,
Солнце,
природа,
Toutes
les
choses
qui
rassurent
Всё,
что
успокаивает,
Ne
me
font
plus
de
bien
Мне
больше
не
помогает.
Est-ce
le
manque
de
sommeil
Это
из-за
недостатка
сна
Ou
la
drogue
en
bouteille
Или
зелья
в
бутылке?
Je
ne
suis
plus
sûr
de
rien
Я
больше
ни
в
чём
не
уверен.
Partout
il
me
suit
Он
преследует
меня
повсюду,
Mon
pire
ennemi
Мой
злейший
враг,
Aura-t-il
raison
de
moi?
Одолеет
ли
он
меня?
Mais
une
chose
est
sûre
Но
одно
я
знаю
точно,
Dans
cette
vie
ou
future
В
этой
жизни
или
будущей,
Tu
n′seras
plus
jamais
à
moi
Ты
больше
никогда
не
будешь
моей.
Je
me
souviens
de
tout
Я
помню
всё,
De
l'innocence
suivie
par
l′enfer
Невинность,
за
которой
последовал
ад.
Je
me
souviens
surtout
Я
помню,
главное,
Oh
que
nous
avions
quitté
la
terre
Что
мы
покинули
землю,
L'espace
d′un
instant,
d'un
éclair
На
мгновение,
на
вспышку.
Je
me
souviens
de
tout
Я
помню
всё,
De
l'innocence
suivie
par
l′enfer
Невинность,
за
которой
последовал
ад.
Je
me
souviens
surtout
Я
помню,
главное,
Oh
que
nous
avions
quitté
la
terre
Что
мы
покинули
землю,
L′espace
d'un
instant,
d′un
éclair
На
мгновение,
на
вспышку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gérald De Palmas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.