De Palmas - Mon Coeur Ne Bat Plus - traduction des paroles en allemand

Mon Coeur Ne Bat Plus - De Palmastraduction en allemand




Mon Coeur Ne Bat Plus
Mein Herz schlägt nicht mehr
Mon amour ne te vexe pas, si tu m'appelles je ne répondrai pas
Meine Liebe, sei nicht gekränkt, wenn du mich anrufst, werde ich nicht antworten
On ne me laisse pas le choix, mon coeur ne bat plus, ne bat plus pour toi
Man lässt mir keine Wahl, mein Herz schlägt nicht mehr, schlägt nicht mehr für dich
J'ai lutté mais rien à faire, ses yeux, sa bouche, je ne touchais plus terre
Ich habe gekämpft, aber nichts zu machen, ihre Augen, ihr Mund, ich schwebte
Mes épaules ont cédé sous le poids, mon coeur ne bat plus, ne bat plus pour toi
Meine Schultern gaben unter der Last nach, mein Herz schlägt nicht mehr, schlägt nicht mehr für dich
Mon coeur ne bat plus, ne bat plus pour toi
Mein Herz schlägt nicht mehr, schlägt nicht mehr für dich
Et les mots résonnent, je ne suis qu'un homme,
Und die Worte hallen nach, ich bin nur ein Mann,
Et les mots résonnent,
Und die Worte hallen nach,
Coupable et victime à la fois mon coeur ne veux plus battre pour toi
Schuldig und Opfer zugleich, mein Herz will nicht mehr für dich schlagen
Coupable et victime à la fois mon coeur ne veux plus battre pour toi
Schuldig und Opfer zugleich, mein Herz will nicht mehr für dich schlagen
Je devrais pouvoir réussir à donner le change, mais pourquoi te mentir?
Ich sollte es schaffen, den Schein zu wahren, aber warum dich anlügen?
Elle fait ce qu'elle veut de moi, mon coeur ne bat plus, ne bat plus pour toi
Sie macht mit mir, was sie will, mein Herz schlägt nicht mehr, schlägt nicht mehr für dich
Mon coeur ne bat plus, ne bat plus pour toi
Mein Herz schlägt nicht mehr, schlägt nicht mehr für dich
Et les mots résonnent,
Und die Worte hallen nach,
Je ne suis qu'un homme,
Ich bin nur ein Mann,
Et les mots résonnent,
Und die Worte hallen nach,
Coupable et victime à la fois mon coeur ne veux plus battre pour toi
Schuldig und Opfer zugleich, mein Herz will nicht mehr für dich schlagen
Coupable et victime à la fois mon coeur ne veux plus battre pour toi
Schuldig und Opfer zugleich, mein Herz will nicht mehr für dich schlagen
Mon amour ne te vexe pas,
Meine Liebe, sei nicht gekränkt,
Si tu m'appelles je ne répondrai pas
Wenn du mich anrufst, werde ich nicht antworten
Elle fait ce qu'elle veut de moi,
Sie macht mit mir, was sie will,
Mon coeur ne bat plus, ne bat plus pour toi
Mein Herz schlägt nicht mehr, schlägt nicht mehr für dich
Mon Coeur ne bat plus, ne bat plus pour toi
Mein Herz schlägt nicht mehr, schlägt nicht mehr für dich
Et les mots résonnent, je ne suis qu'un homme
Und die Worte hallen nach, ich bin nur ein Mann
Et les mots résonnent,
Und die Worte hallen nach,
Coupable et victime à la fois mon coeur ne veux plus battre pour toi
Schuldig und Opfer zugleich, mein Herz will nicht mehr für dich schlagen
Coupable et victime à la fois mon coeur ne veux plus battre pour toi
Schuldig und Opfer zugleich, mein Herz will nicht mehr für dich schlagen





Writer(s): Gerald Gardrinier (de Palmas)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.