Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojala y Te Animes - Live
Hopefully You'll Say Yes - Live
Esta
noche
yo
voy
a
rondar
tu
casa
Tonight
I'm
going
to
cruise
by
your
house
Para
ver
si
de
casualidad
te
veo
To
see
if
by
chance
I
can
see
you
Con
esos
jeans
que
tú
te
pones,
mi
muchacha
With
those
jeans
you
wear,
my
girl
Haces
poner
de
punta
todo
mi
cabello
You
make
all
my
hair
stand
on
end
Esta
noche
yo
voy
a
rondar
tu
casa
Tonight
I'm
going
to
cruise
by
your
house
Voy
a
pasarte
enfrente
con
mi
troca
nueva
I'm
going
to
pass
by
in
my
new
truck
Con
mi
sombrero
de
lana
de
medio
lado
With
my
wool
hat
cocked
to
the
side
Y
acompañado
de
un
18
de
cerveza
And
accompanied
by
an
18-pack
of
beer
Ojalá
te
animes
a
tirar
un
rol
conmigo
Hopefully
you'll
say
yes
to
taking
a
ride
with
me
Porque
ya
hace
tiempo
yo
quiero
salir
contigo
Because
I've
wanted
to
go
out
with
you
for
a
while
now
Ojalá
y
te
animes
y
pierdas
un
poco
el
miedo
Hopefully
you'll
say
yes
and
lose
a
little
fear
Chances
y
una
chela
nos
echamos
el
domingo
Maybe
we
can
grab
a
beer
on
Sunday
Ojalá
te
animes
a
tirar
un
rol
conmigo
Hopefully
you'll
say
yes
to
taking
a
ride
with
me
Porque
ya
hace
tiempo
yo
quiero
salir
contigo
Because
I've
wanted
to
go
out
with
you
for
a
while
now
Ojalá
y
te
animes
y
pierdas
un
poco
el
miedo
Hopefully
you'll
say
yes
and
lose
a
little
fear
Chances
y
una
chela
nos
echamos
el
domingo
Maybe
we
can
grab
a
beer
on
Sunday
Ándale,
güerita,
no
te
hagas
del
rogar
Come
on,
pretty
girl,
don't
play
hard
to
get
Porque
son
mis
brazos
que
te
quieren
abrazar
Because
it's
my
arms
that
want
to
hold
you
Ándale,
güerita,
no
te
hagas
del
rogar
Come
on,
pretty
girl,
don't
play
hard
to
get
Si
no,
noche
tras
noche,
voy
a
salirte
a
rondar
If
not,
night
after
night,
I'm
going
to
come
cruise
by
Esta
noche
yo
voy
a
rondar
tu
casa
Tonight
I'm
going
to
cruise
by
your
house
Para
ver
si
de
casualidad
te
veo
To
see
if
by
chance
I
can
see
you
Con
esos
jeans
que
tú
te
pones,
mi
muchacha
With
those
jeans
you
wear,
my
girl
Haces
poner
de
punta
todo
mi
cabello
You
make
all
my
hair
stand
on
end
Esta
noche
yo
voy
a
rondar
tu
casa
Tonight
I'm
going
to
cruise
by
your
house
Voy
a
pasarte
enfrente
con
mi
troca
nueva
I'm
going
to
pass
by
in
my
new
truck
Con
mi
sombrero
de
lana
de
medio
lado
With
my
wool
hat
cocked
to
the
side
Y
acompañado
de
un
18
de
cerveza
And
accompanied
by
an
18-pack
of
beer
Ojalá
te
animes
a
tirar
un
rol
conmigo
Hopefully
you'll
say
yes
to
taking
a
ride
with
me
Porque
ya
hace
tiempo
yo
quiero
salir
contigo
Because
I've
wanted
to
go
out
with
you
for
a
while
now
Ojalá
y
te
animes
y
pierdas
un
poco
el
miedo
Hopefully
you'll
say
yes
and
lose
a
little
fear
Chances
y
una
chela
nos
echamos
el
domingo
Maybe
we
can
grab
a
beer
on
Sunday
Ojalá
te
animes
a
tirar
un
rol
conmigo
Hopefully
you'll
say
yes
to
taking
a
ride
with
me
Porque
ya
hace
tiempo
yo
quiero
salir
contigo
Because
I've
wanted
to
go
out
with
you
for
a
while
now
Ojalá
y
te
animes
y
pierdas
un
poco
el
miedo
Hopefully
you'll
say
yes
and
lose
a
little
fear
Chances
y
una
chela
nos
echamos
el
domingo
Maybe
we
can
grab
a
beer
on
Sunday
Ándale,
güerita,
no
te
hagas
del
rogar
Come
on,
pretty
girl,
don't
play
hard
to
get
Porque
son
mis
brazos
que
te
quieren
abrazar
Because
it's
my
arms
that
want
to
hold
you
Ándale,
güerita,
no
te
hagas
del
rogar
Come
on,
pretty
girl,
don't
play
hard
to
get
Si
no,
noche
tras
noche,
voy
a
salirte
a
rondar
If
not,
night
after
night,
I'm
going
to
come
cruise
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Esteban Mares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.