De Parranda - Ojala y Te Animes - Live - traduction des paroles en anglais

Ojala y Te Animes - Live - De Parrandatraduction en anglais




Ojala y Te Animes - Live
Hopefully You'll Say Yes - Live
Esta noche yo voy a rondar tu casa
Tonight I'm going to cruise by your house
Para ver si de casualidad te veo
To see if by chance I can see you
Con esos jeans que te pones, mi muchacha
With those jeans you wear, my girl
Haces poner de punta todo mi cabello
You make all my hair stand on end
Esta noche yo voy a rondar tu casa
Tonight I'm going to cruise by your house
Voy a pasarte enfrente con mi troca nueva
I'm going to pass by in my new truck
Con mi sombrero de lana de medio lado
With my wool hat cocked to the side
Y acompañado de un 18 de cerveza
And accompanied by an 18-pack of beer
Ojalá te animes a tirar un rol conmigo
Hopefully you'll say yes to taking a ride with me
Porque ya hace tiempo yo quiero salir contigo
Because I've wanted to go out with you for a while now
Ojalá y te animes y pierdas un poco el miedo
Hopefully you'll say yes and lose a little fear
Chances y una chela nos echamos el domingo
Maybe we can grab a beer on Sunday
Ojalá te animes a tirar un rol conmigo
Hopefully you'll say yes to taking a ride with me
Porque ya hace tiempo yo quiero salir contigo
Because I've wanted to go out with you for a while now
Ojalá y te animes y pierdas un poco el miedo
Hopefully you'll say yes and lose a little fear
Chances y una chela nos echamos el domingo
Maybe we can grab a beer on Sunday
Ándale, güerita, no te hagas del rogar
Come on, pretty girl, don't play hard to get
Porque son mis brazos que te quieren abrazar
Because it's my arms that want to hold you
Ándale, güerita, no te hagas del rogar
Come on, pretty girl, don't play hard to get
Si no, noche tras noche, voy a salirte a rondar
If not, night after night, I'm going to come cruise by
Esta noche yo voy a rondar tu casa
Tonight I'm going to cruise by your house
Para ver si de casualidad te veo
To see if by chance I can see you
Con esos jeans que te pones, mi muchacha
With those jeans you wear, my girl
Haces poner de punta todo mi cabello
You make all my hair stand on end
Esta noche yo voy a rondar tu casa
Tonight I'm going to cruise by your house
Voy a pasarte enfrente con mi troca nueva
I'm going to pass by in my new truck
Con mi sombrero de lana de medio lado
With my wool hat cocked to the side
Y acompañado de un 18 de cerveza
And accompanied by an 18-pack of beer
Ojalá te animes a tirar un rol conmigo
Hopefully you'll say yes to taking a ride with me
Porque ya hace tiempo yo quiero salir contigo
Because I've wanted to go out with you for a while now
Ojalá y te animes y pierdas un poco el miedo
Hopefully you'll say yes and lose a little fear
Chances y una chela nos echamos el domingo
Maybe we can grab a beer on Sunday
Ojalá te animes a tirar un rol conmigo
Hopefully you'll say yes to taking a ride with me
Porque ya hace tiempo yo quiero salir contigo
Because I've wanted to go out with you for a while now
Ojalá y te animes y pierdas un poco el miedo
Hopefully you'll say yes and lose a little fear
Chances y una chela nos echamos el domingo
Maybe we can grab a beer on Sunday
Ándale, güerita, no te hagas del rogar
Come on, pretty girl, don't play hard to get
Porque son mis brazos que te quieren abrazar
Because it's my arms that want to hold you
Ándale, güerita, no te hagas del rogar
Come on, pretty girl, don't play hard to get
Si no, noche tras noche, voy a salirte a rondar
If not, night after night, I'm going to come cruise by





Writer(s): Francisco Esteban Mares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.