De Randfichten - Lebt denn dr alte Holzmichl noch? - Radio Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction De Randfichten - Lebt denn dr alte Holzmichl noch? - Radio Version




Lebt denn dr alte Holzmichl noch? - Radio Version
Is the old Woodcutter Still Alive? - Radio Version
Em Michl geht's net gut
Mick's not doing well
Em Michl geht's net gut
Mick's not doing well
Em Michl geht's net gut
Mick's not doing well
Seine Nos, die is ganz rut
His nose is getting redder
Das Hacken fällt ihm schwer
Chopping wood is getting hard for him
Das Hacken fällt ihm schwer
Chopping wood is getting hard for him
Das Hacken fällt ihm schwer
Chopping wood is getting hard for him
Und der Husten plagt ihn sehr
And he's coughing a lot
Weil's Michl doch so schlecht grad geht
Since Mick's not doing well
Singen alle jetzt ganz leise dieses Lied
Let's all sing this song quietly now
Lebt denn der alte Holzmichl noch,? Holzmichl noch? Holzmichl noch?
Is the old woodcutter still alive, woodcutter still alive, woodcutter still alive?
Lebt denn der alte Holzmichl noch? Holzmichl noch?
Is the old woodcutter still alive, woodcutter still alive?
Ja, er lebt noch, er lebt noch, er lebt noch
Yes, he's still alive, he's still alive, he's still alive
Ja, er lebt noch, er lebt noch, stirbt nicht
Yes, he's still alive, he's still alive, he's not dying
Dr Michl der is krank
Mick is sick
Dr Michl der is krank
Mick is sick
Dr Michl der is krank
Mick is sick
Uns wirds a schon Angst und Bang
And we're getting a little anxious
Was solln wir denn nur tun?
What should we do?
Was solln wir denn nur tun?
What should we do?
Was solln wir denn nur tun?
What should we do?
Ja, er muss sich jetzt ausruhen
Yes, he needs to rest now
Weil's Michl doch so schlecht grad geht
Since Mick's not doing well
Summen wir alle gemeinsam unser Lied, ganz leise
Let's all hum this song together, very quietly
Ja, er lebt noch, er lebt noch, er lebt noch
Yes, he's still alive, he's still alive, he's still alive
Ja, er lebt noch, er lebt noch, stirbt nicht
Yes, he's still alive, he's still alive, he's not dying
Dr Michl is halbtod
Mick is half-dead
Dr Michl is halbtod
Mick is half-dead
Dr Michl is halbtod
Mick is half-dead
Mir ham unsre liebe not
We're really worried
Er liecht nur of dr Diel
He's lying on the floor
Er liecht nur of dr Diel
He's lying on the floor
Er liecht nur of dr Diel
He's lying on the floor
Un er socht a net mehr viel
And he's not talking much
Weil's mit dem Michl nun zu Ende geht
Since Mick's almost at his end
Schweigen wir alle gemeinsam unser Lied
Let's all keep quiet and sing our song
Ja, er lebt noch, er lebt noch, er lebt noch
Yes, he's still alive, he's still alive, he's still alive
Ja, er lebt noch, er lebt noch, stirbt nicht
Yes, he's still alive, he's still alive, he's not dying
Komm mit, wir gehen ans Grab, ihn mal besuchen
Come on, let's go to his grave and visit him
Schaut alle her, ein Wunder is geschehen
Look at this, a miracle has happened
Dr Michl is zum Glück noch nich gestorben
Luckily, Mick is still not dead
Drumm singen wir das Lied so laut es geht, drei, vier
So let's sing this song as loud as we can, three, four
Lebt denn der alte Holzmichl noch,? Holzmichl noch? Holzmichl noch?
Is the old woodcutter still alive, woodcutter still alive, woodcutter still alive?
Lebt denn der alte Holzmichl noch? Holzmichl noch?
Is the old woodcutter still alive, woodcutter still alive?
Ja, er lebt noch, er lebt noch, er lebt noch
Yes, he's still alive, he's still alive, he's still alive
Ja, er lebt noch, er lebt noch, stirbt nicht
Yes, he's still alive, he's still alive, he's not dying





Writer(s): Dp, Thomas Unger, Michael Rostig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.