De Romeo's - Maria Magdalena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De Romeo's - Maria Magdalena




Maria Magdalena
Мария Магдалена
Ik liep eens langs het Spaanse strand toen ik een aardig meisje tegen kwam
Однажды я гулял по испанскому пляжу, когда встретил милую девушку
Ze was zo lief en zo charmant en ik stond al meteen in vuur en vlam
Она была так мила и очаровательна, что я сразу же влюбился
Ik vroeg aan haar: zeg ga je mee
Я спросил её: "Пойдешь со мной?"
En inderdaad kwam alles voor mekaar
И, конечно же, всё получилось
We gingen naar een klein café en daar dronk ik een sangria met haar
Мы пошли в небольшое кафе, и там я выпил с ней сангрию
In dat Spaanse café danste wij, olé (olé)
В этом испанском кафе мы танцевали, оле (оле)
Met je ogen zo zwart stal je heel m'n hart (olé)
Своими черными глазами ты украла всё моё сердце (оле)
Sinds ik jou heb gekust vind ik nergens rust
С тех пор, как я тебя поцеловал, я нигде не нахожу покоя
Ja, jou alleen wil ik steeds om me heen
Да, только тебя я хочу видеть рядом с собой
Jou en anders geen
Тебя, и никого другого
Die dag met haar vergeet ik nooit al wordt ik meer dan honderd jaren oud
Тот день с тобой я никогда не забуду, даже если проживу больше ста лет
Die dag blijft altijd even mooi want ik ben met die Spaanse schat getrouwd
Этот день всегда будет прекрасен, потому что я женился на этой испанской красавице
En als we weer in Spanje zijn dan gaan we naar hetzelfde café
И когда мы снова будем в Испании, мы пойдем в то же кафе
Daar drinken we weer sangria en dansen net als vroeger met z'n twee
Там мы снова выпьем сангрию и будем танцевать, как раньше, вдвоём
In dat Spaanse café danste wij, olé (olé)
В этом испанском кафе мы танцевали, оле (оле)
Met je ogen zo zwart stal je heel m'n hart (olé)
Своими черными глазами ты украла всё моё сердце (оле)
Sinds ik jou heb gekust vind ik nergens rust
С тех пор, как я тебя поцеловал, я нигде не нахожу покоя
Ja, jou alleen wil ik steeds om me heen
Да, только тебя я хочу видеть рядом с собой
Jou en anders geen
Тебя, и никого другого
(La la la, la la la, la la la, la la)
(Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля)
Mm. Maria Magdalena
Мм. Мария Магдалена
(La la la, la la la, la la la, la la)
(Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля)
Mm. Maria Magdalena
Мм. Мария Магдалена
Sinds ik jou heb gekust vind ik nergens rust
С тех пор, как я тебя поцеловал, я нигде не нахожу покоя
Ja, jou alleen wil ik steeds om me heen
Да, только тебя я хочу видеть рядом с собой
Jou en anders geen
Тебя, и никого другого
Ja jou alleen wil ik steeds om me heen
Да, только тебя я хочу видеть рядом с собой
Jou en anders geen
Тебя, и никого другого
Olé!
Оле!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.