Paroles et traduction De Romeo's - Vlaanderen Feest
Vlaanderen Feest
Фландрия Празднует
We
komen
buiten
want
de
zon
schijnt
Мы
выходим,
потому
что
светит
солнце,
Het
wordt
weer
zomer,
korte
rokjes
tijd
Снова
лето,
время
коротких
юбок,
Een
lied
weerklinkt
omdat
ik
Vlaming
ben
Песня
звучит,
потому
что
я
фламандец,
Die
Vlaamse
fierheid,
'k
ben
blij
dat
ik
die
ken
Эта
фламандская
гордость,
я
рад,
что
знаю
ее.
De
zon
schijnt,
we
gaan
leven
Солнце
светит,
мы
будем
жить,
De
zomer
duurt
maar
even
Лето
длится
недолго,
Vrij
zijn,
genieten,
er
samen
voor
gaan
Быть
свободными,
наслаждаться,
вместе
идти
к
этому,
De
zomer
komt
eraan
Лето
приближается.
Wordt
het
een
feesttent
of
een
dorpsplein
Будет
ли
это
шатер
для
вечеринок
или
деревенская
площадь,
Voor
echte
sfeer
moet
je
in
Vlaanderen
zijn
Для
настоящей
атмосферы
нужно
быть
во
Фландрии,
Zoals
de
leeuw
in
elke
Vlaming
leeft
Как
лев
живет
в
каждом
фламандце,
Hij
is
niet
te
temmen
zolang
hij
tanden
heeft
Он
неукротим,
пока
у
него
есть
зубы.
De
zon
schijnt,
we
gaan
leven
Солнце
светит,
мы
будем
жить,
De
zomer
duurt
maar
even
Лето
длится
недолго,
Vrij
zijn,
genieten,
er
samen
voor
gaan
Быть
свободными,
наслаждаться,
вместе
идти
к
этому,
De
zomer
komt
eraan
Лето
приближается.
Vlaanderen
boven
Фландрия
превыше
всего,
Jouw
hand
in
mijn
hand
Твоя
рука
в
моей
руке,
Viva
"De
Romeo's"!
Да
здравствуют
"De
Romeo's"!
Vlaanderen
m'n
land
Фландрия,
моя
страна.
De
zon
schijnt,
we
gaan
leven
Солнце
светит,
мы
будем
жить,
De
zomer
duurt
maar
even
Лето
длится
недолго,
Vrij
zijn,
genieten,
er
samen
voor
gaan
Быть
свободными,
наслаждаться,
вместе
идти
к
этому,
De
zomer
komt
eraan
Лето
приближается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Gustaaf I Vermeulen-engels, Davy Vrancken, Gunther De Batselier, Chris Van Tongelen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.