De Romeo's - Wat Ze Doet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De Romeo's - Wat Ze Doet




Wat Ze Doet
Что она делает
Hoe ze flaneert
Как она шествует,
Hoe ze lacht en hoe ze praat
Как она смеется и как говорит,
Hoe snel je smelt als zij haar ogen plots opslaat
Как быстро ты таешь, когда она вдруг поднимает взгляд,
Ondersteboven gewoon niet te weerstaan
С ног до головы, просто неотразима,
Vuurrode lippen waar je een moord voor zou begaan
Алые губы, за которые ты готов убить.
Wat ze doet doet ze oh zo goed
Что она делает, она делает так хорошо,
Een femme fatal zij weet hoe het moet
Роковая женщина, она знает, как надо,
Die éne blik die versta je echt niet mis
Этот взгляд, ты точно его не поймешь неправильно,
Ja elke man weet hoe laat het is
Да, каждый мужчина знает, который час.
Want zij heeft flair
Ведь у нее есть шарм,
Zij heeft een je ne sait quois
У нее есть "не знаю что",
Dat type vrouw waarvan je denkt ohlalala
Та женщина, о которой ты думаешь: "О-ля-ля!",
Dat heel pakket er is alles op en aan
Весь комплект, в ней есть все,
Zij is perfect, je zou voor minder door gaan slaan
Она идеальна, ты мог бы и за меньшее с ума сойти.
Wat ze doet doet ze oh zo goed
Что она делает, она делает так хорошо,
Een femme fatal zij weet hoe het moet
Роковая женщина, она знает, как надо,
Die éne blik die versta je echt niet mis
Этот взгляд, ты точно его не поймешь неправильно,
Ja elke man weet hoe laat het is
Да, каждый мужчина знает, который час.
Ondersteboven gewoon niet te weerstaan
С ног до головы, просто неотразима,
Vuurrode lippen waar je een moord voor zou begaan
Алые губы, за которые ты готов убить.
Wat ze doet doet ze oh zo goed
Что она делает, она делает так хорошо,
Een femme fatal zij weet hoe het moet
Роковая женщина, она знает, как надо,
Die éne blik die versta je echt niet mis
Этот взгляд, ты точно его не поймешь неправильно,
Ja elke man weet hoe laat het is
Да, каждый мужчина знает, который час.
Wat ze doet doet ze oh zo goed
Что она делает, она делает так хорошо,
Een femme fatal zij weet hoe het moet
Роковая женщина, она знает, как надо,
Die éne blik die versta je echt niet mis
Этот взгляд, ты точно его не поймешь неправильно,
Ja elke man weet hoe laat het is
Да, каждый мужчина знает, который час.





Writer(s): Julie Van Bouwel, Cliff Fabian Vrancken, Jean-pierre Edwin Daghelet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.