De Saloon - Volver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction De Saloon - Volver




Volver
Volver
Si tan sólo pudiera volver
If I could only go back
Soy aquel que grita en silencio
I am he who cries in silence
Y con angustia por amor
And with anguish for love
Si es tu imagen la que
If it's your image that
Viene a mi cabeza
Comes to my head
Y si de algo en mi alma pesa
And if something in my soul weighs
Saber que he decidido
Knowing that I have decided
Que este amor terminó
That this love is over
Se que anduve un poco loco
I know I was a little crazy
Casi pierdo la razón
I almost lost my mind
Como un mar que ya no encuentra
Like a sea that no longer finds
Ni la tierra
Neither the earth
Hoy la vida me condena
Today life condemns me
Los días son tan grises para
The days are so gray for me
Y es así
And it's like this
Volver el tiempo atrás para poder
Turn back time to be able to
Volver a sentir
Feel again
Y llenar el calendario
And fill the calendar
De cosas que a diario nos hicieron
Of things that daily made us
Tan feliz
So happy
que fui el arquitecto
I know I was the architect
Del fracaso de este amor
Of the failure of this love
Construyendo un abismo infinito
Building an infinite abyss
De mentiras y traiciones
Of lies and betrayals
Llenando de rencores el perdón
Filling forgiveness with grudges
De los dos
Of the two
Fuimos jueces y abogados
We were judges and lawyers
De esta causa sin razón
Of this cause without reason
Un verdugo despiadado en su condena
A ruthless executioner in his sentence
Se ha dictado la sentencia
The sentence has been pronounced
El castigo en la conciencia vivirá, quedará
The punishment in the conscience will live, will remain
Volver el tiempo atrás para poder
Turn back time to be able to
Volver a sentir
Feel again
Y llenar el calendario
And fill the calendar
De cosas que a diario nos hicieron
Of things that daily made us
Tan feliz
So happy
Volver si el tiempo nunca sabe comprender
Go back if time never knows how to understand
Qué es perder
What is it to lose
Y si en todos en todos estos años
And if in all these years
Seguro te hice daño y te mentí
I surely hurt you and lied to you
Por no sufrir
For not suffering
Volver el tiempo atrás para poder
Turn back time to be able to
Volver a sentir
Feel again
Y llenar el calendario
And fill the calendar
De cosas que a diario nos hicieron
Of things that daily made us
Tan feliz
So happy
Volver si el tiempo nunca sabe comprender
Go back if time never knows how to understand
Qué es perder
What is it to lose
Y si en todos en todos estos años
And if in all these years
Seguro te hice daño y te mentí
I surely hurt you and lied to you
Por no sufrir
For not suffering
Oh no, no
Oh no, no






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.