Paroles et traduction De Selvera's - De Postkoets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Postkoets
The Stagecoach
Heel
veel
jaren
geleden
op
de
dilligence
Many
years
ago,
I
was
on
the
stagecoach
Reed
trots
en
fier
een
knappe
postiljon
Rode
proudly
and
fiercely,
a
handsome
postillion
Amor
lachte
tevreden
om
zo'n
keur
van
kansen
Cupid
smiled
contentedly
with
choice
hearts
En
menig
hartje
dat
hij
overwon
And
many
hearts
he
had
overcome
Ver
over
berg
en
dal
klonk
er
't
hoorngeschal
Far
over
hill
and
dale
resounded
the
trumpet
call
Steeds
als
een
blij
signaal
voor
allemaal
Always
as
a
happy
signal
for
all
Meisjes
richtten
hun
blikken
naar
de
dilligence
The
girls
cast
their
eyes
towards
the
stagecoach
Wie
van
hen
won
die
knappe
postiljon
Who
won
the
handsome
postillion
'T
Lief
blozend
blondje,
dat
trok
hem
aan
The
dear,
blushing
blonde,
attracted
him
Hij
dorst
't
wagen,
haar
tot
z'n
vrouw
te
vragen
He
dared
to
ask
her
to
be
his
wife
Braaf
gaf
haar
mondje
toen
te
verstaan
Her
little
mouth
bravely
agreed
Dat
zij
met
hem
door
't
leven
wilde
gaan
That
she
wanted
to
go
through
life
with
him
En
over
berg
en
dal
hoorde
je
overal
And
over
hill
and
dale,
you
could
hear
it
everywhere
'Leve,'
zo
klonkt
't
luid,
bruid'gom
en
bruid'
'Hurray,'
it
resounded
loudly,
'bride
and
groom''
En
zo
vonden
zij
beiden
de
schat
van
rode
rozen
And
so
they
both
found
the
treasure
of
red
roses
'T
Dorp
had
't
bruidspaar
daarmee
blij
begroet
The
village
greeted
the
bride
and
groom
with
it
Met
de
vrouw
aan
zijn
zijde
die
hij
had
gekozen
With
the
woman
by
his
side
he
had
chosen
Reed
hij
een
blijde
toekomst
tegemoet
He
rode
towards
a
joyful
future
En
over
berg
en
dal
klonk
nog
het
hoorngeschal
And
over
hill
and
dale,
the
trumpet
call
still
resounded
Toen
als
een
feestsignaal
voor
allemaal
Then
as
a
festive
signal
for
all
En
over
berg
en
dal
klonk
nog
het
hoorngeschal
And
over
hill
and
dale,
the
trumpet
call
still
resounded
Toen
als
een
feestsignaal
voor
allemaal
Then
as
a
festive
signal
for
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferry Delden, Pierre Biersma, Jozef Cleber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.