De Selvera's - De Postkoets - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction De Selvera's - De Postkoets




De Postkoets
The Stagecoach
Heel veel jaren geleden op de dilligence
Many years ago, I was on the stagecoach
Reed trots en fier een knappe postiljon
Rode proudly and fiercely, a handsome postillion
Amor lachte tevreden om zo'n keur van kansen
Cupid smiled contentedly with choice hearts
En menig hartje dat hij overwon
And many hearts he had overcome
Ver over berg en dal klonk er 't hoorngeschal
Far over hill and dale resounded the trumpet call
Steeds als een blij signaal voor allemaal
Always as a happy signal for all
Meisjes richtten hun blikken naar de dilligence
The girls cast their eyes towards the stagecoach
Wie van hen won die knappe postiljon
Who won the handsome postillion
'T Lief blozend blondje, dat trok hem aan
The dear, blushing blonde, attracted him
Hij dorst 't wagen, haar tot z'n vrouw te vragen
He dared to ask her to be his wife
Braaf gaf haar mondje toen te verstaan
Her little mouth bravely agreed
Dat zij met hem door 't leven wilde gaan
That she wanted to go through life with him
En over berg en dal hoorde je overal
And over hill and dale, you could hear it everywhere
'Leve,' zo klonkt 't luid, bruid'gom en bruid'
'Hurray,' it resounded loudly, 'bride and groom''
En zo vonden zij beiden de schat van rode rozen
And so they both found the treasure of red roses
'T Dorp had 't bruidspaar daarmee blij begroet
The village greeted the bride and groom with it
Met de vrouw aan zijn zijde die hij had gekozen
With the woman by his side he had chosen
Reed hij een blijde toekomst tegemoet
He rode towards a joyful future
En over berg en dal klonk nog het hoorngeschal
And over hill and dale, the trumpet call still resounded
Toen als een feestsignaal voor allemaal
Then as a festive signal for all
En over berg en dal klonk nog het hoorngeschal
And over hill and dale, the trumpet call still resounded
Toen als een feestsignaal voor allemaal
Then as a festive signal for all





Writer(s): Ferry Delden, Pierre Biersma, Jozef Cleber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.