Paroles et traduction De Selvera's - Twee Reebruine Ogen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twee Reebruine Ogen
Два карих глаза
Twee
reebruine
ogen
by
De
Selveras
Два
карих
глаза,
в
исполнении
De
Selveras
Een
blond
gelokte
jonge
jager
Молодой
белокурый
охотник
Kwam
s
morgens
van
de
jacht
terug.
Возвращался
утром
с
охоты.
Een
lieve
meid,
naar
schatting
achttien
lentes,
Милую
девушку,
примерно
восемнадцати
лет,
Ontmoette
hij
toen
bij
de
brug.
Встретил
он
тогда
у
моста.
Twee
reebruine
ogen
die
keken
de
jager
an,
Два
карих
глаза
смотрели
на
охотника,
Twee
reebruine
ogen
die
hij
niet
vergeten
kan.
Два
карих
глаза,
которые
он
не
может
забыть.
Twee
reebruine
ogen
die
keken
de
jager
an,
Два
карих
глаза
смотрели
на
охотника,
Twee
reebruine
ogen
die
hij
niet
vergeten
kan.
Два
карих
глаза,
которые
он
не
может
забыть.
Ze
zouden
over
twee
jaar
trouwen,
Они
должны
были
пожениться
через
два
года,
Ver
weg,
en
zij
heeft
zo
geweend.
Далеко,
и
она
так
плакала.
Twee
reebruine
ogen
die
keken
de
jager
an,
Два
карих
глаза
смотрели
на
охотника,
Twee
reebruine
ogen
die
hij
niet
vergeten
kan.
Два
карих
глаза,
которые
он
не
может
забыть.
Twee
reebruine
ogen
die
keken
de
jager
an,
Два
карих
глаза
смотрели
на
охотника,
Twee
reebruine
ogen
die
hij
niet
vergeten
kan.
Два
карих
глаза,
которые
он
не
может
забыть.
En
weder
ging
ter
jacht
de
jager
И
снова
отправился
на
охоту
охотник,
Ontmoette
toen
een
schuwe
ree.
Встретил
тогда
пугливую
лань.
Hij
wilde
op
dat
edle
dier
gaan
schieten,
Он
хотел
выстрелить
в
это
благородное
животное,
Legd
aan,
maar
schudde
toen
van
nee.
Прицелился,
но
потом
отказался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Wijnbergen, Erich Meder, Julia Luders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.