De Staat - Time Will Get Us Too - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De Staat - Time Will Get Us Too




Roaming through the night
Скитаясь по ночам
We avoid the light
Мы избегаем света,
I′ll stay new to you
я останусь для тебя новым.
The sun will rise, so curtains close
Солнце взойдет, и занавеси закроются.
If no one sees, then no one knows
Если никто не видит, значит, никто не знает.
Let us be the fools
Давайте будем дураками.
Shut the door and you will be
Закрой дверь, и ты будешь ...
A pretty lying memory
Прелестное лживое воспоминание
Let me be the fool
Позволь мне быть дураком.
But I wake up to see
Но я просыпаюсь, чтобы увидеть ...
You're still left of me
Ты все еще остаешься от меня.
Now time will get us too
Теперь время настигнет и нас.
Now is the truth
Теперь это правда.
The only real thing
Единственная реальная вещь.
It′s all I have for you
Это все, что у меня есть для тебя.
Now is the truth
Теперь это правда.
The only healing
Единственное исцеление.
It's all I have for you
Это все, что у меня есть для тебя.
I'm hiding in your golden hair
Я прячусь в твоих золотых волосах.
While clocks tick everywhere
В то время как часы тикают повсюду
They even tick in you
Они даже тикают в тебе.
We go skin to skin
Мы идем кожа к коже.
We want everything
Мы хотим все.
As long as it′s still new
Пока он еще новый.
The farther I look ahead
Чем дальше я смотрю вперед
The smaller you will get
Тем меньше ты получишь.
Everything is due
Всему свое время.
Gold will turn to ash
Золото превратится в пепел.
Time takes care of that
Время позаботится об этом.
It will get us too
Он доберется и до нас.
Now is the truth
Теперь это правда.
The only real thing
Единственная реальная вещь.
It′s all I have for you
Это все, что у меня есть для тебя.
Now is the truth
Теперь это правда.
The only healing
Единственное исцеление.
It's all I have for you
Это все, что у меня есть для тебя.
Time will torture us
Время будет мучить нас.
Time will nurture us
Время взрастит нас.
Nothing stays the same
Ничто не остается неизменным.





Writer(s): Torre Florim Janssen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.