De Versailles A Monaco - Tant qu'on rêve encore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De Versailles A Monaco - Tant qu'on rêve encore




Tant qu'on rêve encore
Пока мы всё ещё мечтаем
Il était une fois
Жил-был,
C'est comme ça qu'une histoire commence.
Так обычно начинаются все истории.
On a tous en mémoire
У всех нас есть воспоминания,
Un reste au fond de soit, d'enfance.
Остатки детства глубоко в душе.
On part pour la vie
Мы отправляемся в жизнь,
Sans la choisir vraiment
По-настоящему её не выбирая.
Tant qu'on rêve encore
Пока мы всё ещё мечтаем,
Que nos yeux s'étonnent encore
Пока наши глаза всё ещё умеют удивляться,
Rien n'est perdu.
Ничто не потеряно.
Tant qu'on rêve encore
Пока мы всё ещё мечтаем,
Que jamais personne s'endorme ne rêve plus.
Пусть никто никогда не уснёт, перестав мечтать.
Jamais plus
Никогда.
On va de l'avant
Мы идём вперёд
Dans la cours des plus grands,
Во двор к тем, кто старше,
Faire face.
Чтобы встретиться лицом к лицу.
Sans défier les géants
Не бросая вызов гигантам,
Trouver au premier rang, une place.
Найти своё место в первом ряду.
On remplit sa vie
Мы наполняем свою жизнь,
Parce qu'on oublie qu'elle passe
Потому что забываем, что она проходит мимо.
Tant qu'on rêve encore
Пока мы всё ещё мечтаем,
Que nos yeux s'étonnent encore rien est perdu.
Пока наши глаза всё ещё умеют удивляться, ничто не потеряно.
Tant qu'on rêve encore
Пока мы всё ещё мечтаем,
Que jamais personne s'endorme et ne rêve plus.
Пусть никто никогда не уснёт, перестав мечтать.
Jamais plus.
Никогда.
Il était une fois
Жил-был,
Tout commence comme ça.
Всё начинается именно так.
On prend son histoire
Мы берём свою историю,
La vie comme elle va
Жизнь такой, какая она есть,
Avec ses erreurs
С её ошибками,
Ses manques et ses lois
Недостатками и законами,
Pour croire le bonheur
Чтобы верить в счастье,
Souvent loin de soit
Которое так часто кажется далёким,
Alors qu'elle bat
В то время как оно бьётся,
Qu'il est toujours là, en soit.
Оно всегда здесь, внутри нас.
Tant qu'on rêve encore
Пока мы всё ещё мечтаем,
Que nos yeux s'étonnent encore rien est perdu.
Пока наши глаза всё ещё умеют удивляться, ничто не потеряно.
Tant qu'on rêve encore
Пока мы всё ещё мечтаем,
Que jamais personne s'endorme et ne rêve plus.
Пусть никто никогда не уснёт, перестав мечтать.
{X2}
{X2}
Jamais plus
Никогда.





Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, William Rousseau, Rodrigue Janois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.