Paroles et traduction De cara a la pared - Burbuja de Humo
Burbuja de Humo
Мыльный пузырь
Voy
a
convencerte
que
domino
las
estrellas
Я
убежду
тебя,
что
управляю
звёздами,
Puedo
hacer
que
veas
más
allá
de
la
materia
Заставлю
тебя
видеть
сквозь
материю.
Te
voy
a
hacer
caer
si
me
muestras
resistencia
Я
заставлю
тебя
пасть,
если
ты
будешь
сопротивляться,
Despiadada
y
perversa
Безжалостная
и
порочная.
Te
exhibes
a
diario
en
tus
fotos
perfectas
Ты
выставляешь
себя
напоказ
каждый
день
на
своих
идеальных
фото,
Juegas
a
morir,
traspasas
la
frontera
Играешь
со
смертью,
переходишь
границы.
Luna
de
saturno
sudada
en
la
cama
Луна
Сатурна,
пропитанная
потом
в
постели,
Tus
huellas
en
el
agua
Твои
следы
на
воде,
Pisadas
de
sirena
Шаги
русалки,
Silueta
excelsa
reflejada
en
la
arena
Величественный
силуэт,
отраженный
в
песке.
Heridas
en
mi
cuerpo,
derrotado
y
prisionero
Раны
на
моём
теле,
я
разбит
и
пленён,
Te
odio
y
te
deseo
Я
ненавижу
и
желаю
тебя.
Y
no
te
puedo
tener,
no
te
puedo
tener,
no
te
puedo
tener
И
не
могу
тебя
заполучить,
не
могу
тебя
заполучить,
не
могу
тебя
заполучить.
Y
no
te
puedo
tener,
no
te
puedo
tener,
no
te
puedo
tener
И
не
могу
тебя
заполучить,
не
могу
тебя
заполучить,
не
могу
тебя
заполучить.
Puedo
hacer
bajar
al
demonio
del
cielo
Я
могу
низвергнуть
демона
с
небес,
Apagar
la
luz
que
hay
dentro
del
fuego
eterno
Погасить
свет,
горящий
в
вечном
огне.
He
visto
caer,
imperios
milenarios
Я
видел
падение
тысячелетних
империй,
He
sentido
en
mi
piel
la
corriente
de
un
rayo
Я
чувствовал
на
своей
коже
удар
молнии.
Manipulas
mi
mente
que
ya
no
reacciona
Ты
манипулируешь
моим
разумом,
который
уже
не
реагирует,
Ya
no
vivo
en
mi,
ya
no
soy
persona
Я
больше
не
живу
в
себе,
я
больше
не
человек.
He
dejado
mi
cuerpo
en
un
mar
de
otro
planeta
Я
оставил
своё
тело
в
море
на
другой
планете.
Que
desdicha
que
tengo,
esta
es
mi
condena
Какое
же
на
мне
проклятье,
вот
мой
приговор:
Por
no
saber
leer
tu
letra
pequeña
За
то,
что
не
смог
прочесть
твой
мелкий
шрифт.
Te
odio
y
te
deseo
Я
ненавижу
и
желаю
тебя.
Y
no
te
puedo
querer,
no
te
puedo
querer,
no
te
puedo
querer
И
не
могу
тебя
любить,
не
могу
тебя
любить,
не
могу
тебя
любить.
Y
no
te
puedo
querer,
no
te
puedo
querer,
no
te
puedo
querer
И
не
могу
тебя
любить,
не
могу
тебя
любить,
не
могу
тебя
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Gonzalez, Enric Duran, Manel Imedio, Oscar Calls, Sebastià Blázquez, Sergi Ambròs
Album
22:22
date de sortie
21-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.