De cara a la pared - Burbuja de Humo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De cara a la pared - Burbuja de Humo




Burbuja de Humo
Мыльный пузырь
Voy a convencerte que domino las estrellas
Я убежду тебя, что управляю звёздами,
Puedo hacer que veas más allá de la materia
Заставлю тебя видеть сквозь материю.
Te voy a hacer caer si me muestras resistencia
Я заставлю тебя пасть, если ты будешь сопротивляться,
Despiadada y perversa
Безжалостная и порочная.
Te exhibes a diario en tus fotos perfectas
Ты выставляешь себя напоказ каждый день на своих идеальных фото,
Juegas a morir, traspasas la frontera
Играешь со смертью, переходишь границы.
Luna de saturno sudada en la cama
Луна Сатурна, пропитанная потом в постели,
Tus huellas en el agua
Твои следы на воде,
Pisadas de sirena
Шаги русалки,
Silueta excelsa reflejada en la arena
Величественный силуэт, отраженный в песке.
Heridas en mi cuerpo, derrotado y prisionero
Раны на моём теле, я разбит и пленён,
Te odio y te deseo
Я ненавижу и желаю тебя.
Y no te puedo tener, no te puedo tener, no te puedo tener
И не могу тебя заполучить, не могу тебя заполучить, не могу тебя заполучить.
Y no te puedo tener, no te puedo tener, no te puedo tener
И не могу тебя заполучить, не могу тебя заполучить, не могу тебя заполучить.
Puedo hacer bajar al demonio del cielo
Я могу низвергнуть демона с небес,
Apagar la luz que hay dentro del fuego eterno
Погасить свет, горящий в вечном огне.
He visto caer, imperios milenarios
Я видел падение тысячелетних империй,
He sentido en mi piel la corriente de un rayo
Я чувствовал на своей коже удар молнии.
Manipulas mi mente que ya no reacciona
Ты манипулируешь моим разумом, который уже не реагирует,
Ya no vivo en mi, ya no soy persona
Я больше не живу в себе, я больше не человек.
He dejado mi cuerpo en un mar de otro planeta
Я оставил своё тело в море на другой планете.
Que desdicha que tengo, esta es mi condena
Какое же на мне проклятье, вот мой приговор:
Por no saber leer tu letra pequeña
За то, что не смог прочесть твой мелкий шрифт.
Te odio y te deseo
Я ненавижу и желаю тебя.
Y no te puedo querer, no te puedo querer, no te puedo querer
И не могу тебя любить, не могу тебя любить, не могу тебя любить.
Y no te puedo querer, no te puedo querer, no te puedo querer
И не могу тебя любить, не могу тебя любить, не могу тебя любить.





Writer(s): Alberto Gonzalez, Enric Duran, Manel Imedio, Oscar Calls, Sebastià Blázquez, Sergi Ambròs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.