De cara a la pared - El Rancho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De cara a la pared - El Rancho




El Rancho
Ранчо
Una culebra! Písala, písala!
Змея! Наступи на нее, наступи!
Yooooo
Яяяяя
Yo vivía en un rancho
Я жил на ранчо
Cerca de los Monegros
Рядом с Монтенегро
Cultivando los campos
Возделывал поля
De mi tatarabuelo
Моего прапрадеда
Enseñaba a mis hijos
Учил своих детей
A cuidar del ganado
Ухаживать за скотом
A vivir de la tierra
Жить за счет земли
De mis antepasados
Моих предков
Una buena mañana
Одним прекрасным утром
De madrugada
На рассвете
Me desperté sobresaltado
Я проснулся в поту
Soñé que el vecino
Мне приснилось, что сосед
Había claudicado
Сдался
Y vendía su parcela
И продает свой участок
A un empresario
Бизнесмену
300 pisos y casas adosadas
300 квартир и таунхаусов
Delante de mi puerta pronto levantaban
Скоро возведут перед моим порогом
Con un gran casino en medio de la nada
С огромным казино посреди пустыря
Que hará que los vecinos se gasten la pasta!
Чтобы соседи тратили там свои деньги!
Y
И
Y llegaron las gruas a marchas forzadas
И вот приехали краны
Me dejaron el huerto como una explanada
Оставили мой сад похожим на пустырь
(Que salga el alcalde, que viene el ranchero)
(Пусть выйдет мэр, пусть придет хозяин ранчо)
Si tiene cojones, yo aquí le espero!
Если у него есть яйца, я жду его здесь!
Y al recibirme me quiso dar un piso
И при встрече он хотел дать мне квартиру
Que estaba en las afueras, que no valia nada
Которая была на окраине, которая ничего не стоила
Y con unas risas y media carcajada
И с усмешкой и полусмехом
De mi se reía, en mi puta cara!
Надо мной смеялся, мне в лицо!
Al día siguiente, abrían las notícias
На следующий день в новостях писали
"Ranchero enajenado se caga en el senado
"Обезумевший ранчеро обосрал сенат
En busca de justícia y acaba encarcelado"
В поисках справедливости и оказался в тюрьме"
Poderoso caballero
Могущественный господин
Casino en los Monegros
Казино в Монтенегро





Writer(s): Jordi Riera Suros, Oscar Calls Lopez, Sergi Ambros Barbany, Sebastian Blazquez Aguirre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.