De cara a la pared - Miradas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De cara a la pared - Miradas




Miradas
Взгляды
Miradas, que no llevan a nada
Взгляды, что ни к чему не ведут,
Miradas como espadas
Взгляды, словно клинки,
Miradas distorsionadas
Взгляды искаженные,
Miradas complicadas de gestionar
Взгляды сложные, непонятные.
Miradas, tan solo son miradas
Взгляды, просто взгляды,
Miradas disimuladas
Взгляды украдкой,
Yo te miro todo el rato
Я смотрю на тебя постоянно,
Y tu no me miras nada
А ты на меня не смотришь совсем.
Se nos va el tiempo en globos aéreos
Время уходит, словно воздушные шары,
Será nuestro el momento
Наш момент настанет,
Mecido por el viento
Уносимый ветром,
Muero cuando no puedo volar
Я умираю, когда не могу летать.
Mírame, mírame
Посмотри на меня, посмотри на меня,
Mírame, mírame
Посмотри на меня, посмотри на меня,
Mírame, mírame
Посмотри на меня, посмотри на меня,
Mírame, mírame
Посмотри на меня, посмотри на меня,
Mírame, mírame
Посмотри на меня, посмотри на меня,
Mírame, mírame
Посмотри на меня, посмотри на меня.
Miradas, malditas tus miradas
Взгляды, проклятые твои взгляды,
A saber a quien las regalas
Кому ты их даришь,
Tu actúas como si nada
Ты ведешь себя так, будто ничего не происходит,
Y a mi me salen muy caras
А мне это дорого обходится.
Tus miradas envenenadas
Твои взгляды отравленные,
Mis miradas ensangrentadas
Мои взгляды окровавленные,
Tu miras hacia otro lado
Ты смотришь в другую сторону,
Perdóname mis pecados
Прости мне мои грехи.
Se nos va el tiempo en globos aéreos
Время уходит, словно воздушные шары,
Será nuestro el momento
Наш момент настанет,
Mecido por el viento
Уносимый ветром,
Me ahogo si no puedo volar
Я задыхаюсь, когда не могу летать.
Mírame, mírame
Посмотри на меня, посмотри на меня,
Mírame, mírame
Посмотри на меня, посмотри на меня,
Mírame, mírame estoy sufriendo
Посмотри на меня, посмотри на меня, я страдаю,
Mírame, mírame
Посмотри на меня, посмотри на меня,
Mírame, mírame
Посмотри на меня, посмотри на меня,
Mírame, mírame estoy sufriendo
Посмотри на меня, посмотри на меня, я страдаю.
Como te voy a olvidar si soy un ser semental
Как я могу тебя забыть, если я такой чувственный?
Estoy llorando llamas de fuego
Я плачу огненными слезами.
No apagues mi libertad, quiero ser tu comensal
Не гаси мою свободу, я хочу быть с тобой за одним столом,
Acentuar, realzar mi ego
Подчеркнуть, возвысить свое эго.
Dile a tus padres que no vas a venir a cenar
Скажи своим родителям, что ты не придешь ужинать,
Que en las montañas no se ve Venus
Что в горах не видно Венеру.
Jugar al límite es el arte más natural
Играть на грани - самое естественное искусство,
Para espantar los malos recuerdos
Чтобы отгонять плохие воспоминания.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.