Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
scleep come home
Scleep komm nach Hause
They
said
"Scleep
come
home,
I
just
blowed
your
phone"
Sie
sagten
"Scleep
komm
nach
Hause,
ich
hab
grad
dein
Handy
bombardiert"
2 shots
at
your
dome
2 Schüsse
auf
deinen
Schädel
Hit
him
with
that
chrome
Hab
ihn
mit
dem
Eisen
getroffen
Come
up
in
your
home
Tauch'
in
deinem
Haus
auf
You
didn't
even
know
Du
hast
es
nicht
mal
gewusst
Running
through
this
dough
Verprasse
diese
Kohle
Play
with
racks
like
playdoh
Spiele
mit
Batzen
wie
Play-Doh
So
much
guap
don't
need
a
loan
So
viel
Kohle,
brauch'
keinen
Kredit
They
don't
leave
me
alone
Sie
lassen
mich
nicht
allein
Pull
out
that
mop
his
body
froze
Zieh'
das
Ding
raus,
sein
Körper
erstarrte
Its
like
he
never
seen
those
Ist,
als
hätte
er
sowas
noch
nie
gesehen
Jeremy
Scott
right
on
my
toes
Jeremy
Scott
direkt
an
meinen
Füßen
That
icy
fit
froze
Dieses
eisige
Outfit,
eiskalt
3 or
4 shots
up
in
your
head
all
you
see
is
red
3 oder
4 Schüsse
in
deinen
Kopf,
alles
was
du
siehst
ist
rot
ARP
it
make
you
dead,
ARP
that
thing
go
blam
ARP,
es
macht
dich
tot,
ARP,
das
Ding
macht
Peng
Pop
out
with
a
hunnid
bands
Tauch'
auf
mit
hundert
Riesen
Pop
out
least
a
hunnid
fans
Tauch'
auf
mit
mindestens
hundert
Fans
F&N
It
never
jam
F&N,
sie
klemmt
nie
MAC-10
I
hid
in
my
pants
MAC-10,
hab
ich
in
meiner
Hose
versteckt
Got
on
Ed
Hardy,
he
got
vans
Hab
Ed
Hardy
an,
er
hat
Vans
Jeff
Hardy
jumping
in
Jeff
Hardy
springt
rein
Red
40
never
sip
Red
40,
nipp'
ich
nie
dran
Like
CP3
he
never
win
Wie
CP3,
er
gewinnt
nie
Sink
or
swim
i'm
born
to
swim
Untergehen
oder
schwimmen,
ich
bin
zum
Schwimmen
geboren
How'd
I
get
like
this
i'm
born
to
win
Wie
bin
ich
so
geworden?
Ich
bin
zum
Gewinnen
geboren
Sipping
tris
i'm
bored
again
Nippe
an
Tris,
bin
wieder
gelangweilt
I
might
come
back
get
born
again
Vielleicht
komm
ich
zurück,
werd'
wiedergeboren
They
said
"Scleep
come
home,
I
just
blowed
your
phone"
Sie
sagten
"Scleep
komm
nach
Hause,
ich
hab
grad
dein
Handy
bombardiert"
2 shots
at
your
dome
2 Schüsse
auf
deinen
Schädel
Hit
him
with
that
chrome
Hab
ihn
mit
dem
Eisen
getroffen
Come
up
in
your
home
Tauch'
in
deinem
Haus
auf
You
didn't
even
know
Du
hast
es
nicht
mal
gewusst
Running
through
this
dough
Verprasse
diese
Kohle
Play
with
racks
like
playdoh
Spiele
mit
Batzen
wie
Play-Doh
So
much
guap
don't
need
a
loan
So
viel
Kohle,
brauch'
keinen
Kredit
They
don't
leave
me
alone
Sie
lassen
mich
nicht
allein
Pull
out
that
mop
his
body
froze
Zieh'
das
Ding
raus,
sein
Körper
erstarrte
Its
like
he
never
seen
those
Ist,
als
hätte
er
sowas
noch
nie
gesehen
Jeremy
Scott
right
on
my
toes
Jeremy
Scott
direkt
an
meinen
Füßen
That
icy
fit
froze
Dieses
eisige
Outfit,
eiskalt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Defauni Scleep
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.