DeLaOkK & Kintsugi - Sin mi le va mejor - traduction des paroles en allemand

Sin mi le va mejor - DeLaOkK & Kintsugitraduction en allemand




Sin mi le va mejor
Ohne mich geht es ihr besser
Yo se que sin mi le va mejor
Ich weiß, ohne mich geht es ihr besser
en otro lado encontró el amor
Woanders hat sie die Liebe gefunden
Conmigo el conoció el dolor
Mit mir hat sie den Schmerz kennengelernt
Y hoy, me doy cuenta de mi error
Und heute erkenne ich meinen Fehler
Se que traicione a tu corazón
Ich weiß, ich habe dein Herz betrogen
Pero entiéndeme por favor
Aber versteh mich bitte
Espero que no me guardes rencor
Ich hoffe, du hegst keinen Groll gegen mich
Y Amor, perdón por el desamor
Und Liebling, verzeih die Lieblosigkeit
Las letras que escribiste por mi
Die Texte, die du für mich geschrieben hast
Las noches que lloraste por mi
Die Nächte, die du wegen mir geweint hast
Créeme que también yo las sentí
Glaub mir, ich habe sie auch gefühlt
Perdón por lo que te hice sufrir
Verzeih, dass ich dich leiden ließ
El corazón más grande que vi
Das größte Herz, das ich je sah
se que darías la vida por mi
Ich weiß, du würdest dein Leben für mich geben
Pero hoy te toca ser feliz
Aber heute bist du dran, glücklich zu sein
y ya no necesitas de mi
Und du brauchst mich nicht mehr
Y nooo
Und neiiin
Nunca te llame por qué te pienso otra vez
Ich habe dich nie angerufen, weil ich wieder an dich denke
y se que volverte a ver sería un revés
Und ich weiß, dich wiederzusehen wäre ein Rückschlag
Y nooo
Und neiiin
Nunca te busque porque se que aun te duele
Ich habe dich nie gesucht, weil ich weiß, dass es dir immer noch wehtut
y no quisiera cometer esa estupidez
Und ich möchte diese Dummheit nicht begehen
Hice un trato con Dios y me dijo que esto
Ich habe einen Pakt mit Gott geschlossen und er sagte mir, dass dies
era lo mejor pa los 2 porfa no me busques
Das Beste für uns beide sei, bitte such mich nicht
no caigas de nuevo en esa tu bella ilusión
Verfalle nicht wieder dieser deiner schönen Illusion
Sabes que te quiero pero a mi manera
Du weißt, ich liebe dich, aber auf meine Art
ya déjame ir por favor, quédate con lo bueno de to
Lass mich jetzt bitte gehen, behalte das Gute von all
esos recuerdos qué pasó en la relación
den Erinnerungen an unsere Beziehung
Se que fui importante para ti xq se que yo te
Ich weiß, ich war wichtig für dich, weil ich weiß, dass ich dir
brinde Ese amor, que tanto buscabas
diese Liebe gab, die du so sehr gesucht hast
Que tanto desaseabas en el fondo del corazón
Die du dir tief im Herzen so sehr gewünscht hast
Se que nunca te dije lo que querías oír de mi y eso
Ich weiß, ich habe dir nie gesagt, was du von mir hören wolltest, und das
me mata amor, y único consuelo fue escribir
bringt mich um, Liebling, und dein einziger Trost war es zu schreiben
sobre mi otra vez en otra canción
über mich, wieder einmal, in einem anderen Lied
Y llore, ya salté y reí
Und ich weinte, sprang und lachte
Alguien ya se enamoró de mi
Jemand hat sich schon in mich verliebt
Y voy a dar lo mejor de mi
Und ich werde mein Bestes geben
porque eso lo aprendí yo de ti
Denn das habe ich von dir gelernt
Nunca te llame por qué te pienso
Ich habe dich nie angerufen, weil ich an dich denke
Otra vez y se que volverte a ver sería un revés
Wieder einmal, und ich weiß, dich wiederzusehen wäre ein Rückschlag
Y nooo
Und neiiin
Nunca te busque porque se que aun te duele
Ich habe dich nie gesucht, weil ich weiß, dass es dir immer noch wehtut
y no quisiera cometer esa estupidez
Und ich möchte diese Dummheit nicht begehen
Y nooo
Und neiiin
Nunca te llame por qué te pienso otra vez
Ich habe dich nie angerufen, weil ich wieder an dich denke
y se que volverte a ver sería un revés
Und ich weiß, dich wiederzusehen wäre ein Rückschlag
Y nooo
Und neiiin
Nunca te llame por qué te pienso otra vez
Ich habe dich nie angerufen, weil ich wieder an dich denke
y se que volverte a ver sería un revés
Und ich weiß, dich wiederzusehen wäre ein Rückschlag





Writer(s): Juan De La O


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.