Paroles et traduction Deluca - O Que For Melhor pra Você, Idiota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que For Melhor pra Você, Idiota
То, что для тебя лучше всего, придурок
A
realidade
é
que
é
exaustivo
lidar
com
alguém
Правда
в
том,
что
очень
утомительно
иметь
дело
с
кем-то,
Que
é
tão
egoísta
Кто
настолько
эгоистичен
E
tão
cara
de
pau
ao
mesmo
tempo
И
в
то
же
время
настолько
нахален.
Eu
não
quero
que
você
saiba
da
minha
vida
Я
не
хочу,
чтобы
ты
знала
о
моей
жизни.
Eu
não
quero
você
ao
meu
redor
Я
не
хочу
тебя
видеть.
Você
simplesmente
morreu
pra
mim
Ты
просто
умерла
для
меня.
Por
mais
que
doa
Как
бы
больно
ни
было,
Por
mais
que
eu
sinta
sua
falta
Как
бы
ты
мне
ни
не
хватало.
Apaga
o
meu
contato
Удали
мой
контакт.
Tô
dando
o
seu
espaço
Я
даю
тебе
пространство,
Pra
garantir
o
seu
bem-estar,
meu
bem
Чтобы
гарантировать
твое
благополучие,
милая.
Você
se
entende
melhor
do
que
ninguém
Ты
разбираешься
в
себе
лучше
всех.
Tomando
uma
medida
Принимаю
меры,
Saindo
da
sua
vida
Ухожу
из
твоей
жизни.
Não
quero
perder
meu
tempo
com
você
Не
хочу
тратить
на
тебя
время
Depois
de
dois
anos
preso
a
você
После
двух
лет,
проведенных
взаперти
с
тобой.
Eu
quero
deixar
no
passado
Я
хочу
оставить
это
в
прошлом.
Passamos
por
tantos
bocados
(é,
eu
queria)
Мы
прошли
через
многое
(да,
я
хотел).
Queria
ficar
do
seu
lado,
mas
Хотел
быть
рядом
с
тобой,
но
Não
vou
ser
manipulado
Не
позволю
собой
манипулировать.
Não
mais
e
agora
Больше
нет,
и
теперь
Perfeitamente
o
que
é
meu
Совершенно
ясно,
что
мое
Você
é
um
perfeito
palhaço
Ты
идеальный
клоун,
Envolvido
em
todo
descaso
Погрязший
в
своем
безразличии.
Me
envolvi
numa
causa
perdida
Я
ввязался
в
безнадежное
дело,
Te
deixei
invadir
minha
vida
Позволил
тебе
вторгнуться
в
мою
жизнь.
Com
você,
é
uma
eterna
disputa
С
тобой
это
вечная
борьба,
No
final,
tudo
é
sempre
minha
culpa
В
конце
концов,
виноват
всегда
я.
Tô
tomando
uma
dose
da
sua
Я
принимаю
дозу
твоего,
Chega
de
ideia
maluca
Хватит
с
меня
безумных
идей.
Segue
tua
luta
Продолжай
свою
борьбу.
Tive
o
suficiente
da
sua
confusão
С
меня
хватит
твоей
неразберихи.
Entrou
na
minha
mente
Ты
проникла
в
мой
разум,
Me
roubou
o
chão
Лишила
меня
почвы
под
ногами,
Puxar
o
meu
tapete
Выбила
у
меня
почву
из-под
ног.
Virou
um
padrão,
é
Это
стало
закономерностью,
да,
E
eu
dei
condição
И
я
позволил
этому
случиться.
O
plano
era
ficar
contigo
В
планах
было
остаться
с
тобой,
Você
mudou
e
se
perdeu
comigo
Ты
изменилась
и
потерялась
со
мной.
Sai
da
minha
mente,
eu
não
quero
te
ouvir
Уйди
из
моей
головы,
я
не
хочу
тебя
слышать.
Poupe
o
seu
tempo
tentando
me
atingir
Не
трать
свое
время,
пытаясь
меня
задеть.
E
toda
essa
bebida
não
vai
me
apagar
da
sua
memória
И
весь
этот
алкоголь
не
сотрет
меня
из
твоей
памяти.
Um,
dois,
três
Раз,
два,
три,
Contando
sempre
a
mesma
história
Постоянно
рассказываешь
одну
и
ту
же
историю.
Vai
saber
em
quanto
tempo
eu
vou
superar
Кто
знает,
сколько
времени
мне
понадобится,
чтобы
оправиться.
Espero
que
não
falte
muito
pra
eu
me
reencontrar
Надеюсь,
что
скоро
я
снова
обрету
себя.
Uma
vez
um
filho
da
puta
Однажды
сукин
сын,
Sempre
um
filho
da
puta
Всегда
сукин
сын.
Ele
é
aquela
pessoa
que
não
sabe
como
ir
embora
do
jeito
certo,
sabe?
Он
из
тех
людей,
кто
не
умеет
уходить
правильно,
понимаешь?
Eu
não
quero
ele
perto
de
mim
mais
Я
больше
не
хочу,
чтобы
он
был
рядом
со
мной.
Eu
não
quero
deixar
essa
porta
aberta,
sabe?
Я
не
хочу
оставлять
эту
дверь
открытой,
понимаешь?
A
vida
é
sua,
faça
dela
o
que
quiser
Это
твоя
жизнь,
делай
с
ней,
что
хочешь.
Um
passo
dado,
só
quero
ficar
de
pé,
yeah
Один
шаг
сделан,
я
просто
хочу
встать
на
ноги,
да.
Fugir
da
sua
sombra
o
quanto
eu
puder
Бежать
от
твоей
тени,
насколько
хватит
сил.
'Cê
sabe
como
é
Ты
же
знаешь,
как
это
бывает.
Sem
mais
briga,
sem
mais
voto
de
silêncio,
sem
mais
tirania
Без
ссор,
без
обета
молчания,
без
тирании.
Segue
o
seu
caminho
Иди
своим
путем,
Não
me
procura
Не
ищи
меня,
Não
me
liga
Не
звони
мне,
Não
me
manda
mais
mensagem
Не
пиши
мне
больше,
Essas
coisas,
show?
Договорились?
Apaga
o
meu
contato
Удали
мой
контакт.
Tô
dando
seu
espaço
Я
даю
тебе
пространство,
Segura
a
emoção
Держи
себя
в
руках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deluca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.