Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llorona - En Estudio Uno
Llorona - Im Studio Eins
Todos
me
dicen
el
negro,
llorona
Alle
nennen
mich
den
Schwarzen,
Llorona
Negro
pero
cariñoso
Schwarz,
aber
liebevoll
Todos
me
dicen
el
negro,
llorona
Alle
nennen
mich
den
Schwarzen,
Llorona
Negro
pero
cariñoso
Schwarz,
aber
liebevoll
Yo
soy
como
el
chile
verde,
llorona
Ich
bin
wie
der
grüne
Chili,
Llorona
Picante
pero
sabroso
Scharf,
aber
lecker
Yo
soy
como
el
chile
verde,
llorona
Ich
bin
wie
der
grüne
Chili,
Llorona
Picante
pero
sabroso
Scharf,
aber
lecker
Ay
de
mí,
llorona,
llorona
Oh
weh
mir,
Llorona,
Llorona
Llorona,
llévame
al
río
Llorona,
bring
mich
zum
Fluss
Ay
de
mí,
llorona,
llorona
Oh
weh
mir,
Llorona,
Llorona
Llorona,
llévame
al
río
Llorona,
bring
mich
zum
Fluss
Tápame
con
tu
rebozo,
llorona
Bedecke
mich
mit
deinem
Rebozo,
Llorona
Porque
yo
me
muero
de
frío
Denn
ich
sterbe
vor
Kälte
Tápame
con
tu
rebozo,
llorona
Bedecke
mich
mit
deinem
Rebozo,
Llorona
Porque
yo
me
muero,
me
muero
de
frío
Denn
ich
sterbe,
ich
sterbe
vor
Kälte
Cada
vez
que
entra
la
noche,
llorona
Jedes
Mal,
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
Llorona
Me
pongo
a
pensar
y
digo
Beginne
ich
nachzudenken
und
sage
Cada
vez
que
entra
la
noche,
llorona
Jedes
Mal,
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
Llorona
Me
pongo
a
pensar
y
digo
Beginne
ich
nachzudenken
und
sage
¿De
qué
me
sirve
la
cama,
llorona?
Was
nützt
mir
das
Bett,
Llorona?
Si
tú
no
duermes
conmigo
Wenn
du
nicht
bei
mir
schläfst
¿De
qué
me
sirve
la
cama,
llorona?
Was
nützt
mir
das
Bett,
Llorona?
Si
tú
no
duermes
conmigo
Wenn
du
nicht
bei
mir
schläfst
Ay
de
mi
llorona
Oh
weh
mir,
Llorona
Llorona,
llorona
Llorona,
Llorona
Llorona,
llorona
Llorona,
Llorona
Ay
de
mí,
llorona,
llorona
Oh
weh
mir,
Llorona,
Llorona
Llorona
de
un
campo
lirio
Llorona
von
einem
Lilienfeld
Ay
de
mí,
llorona,
llorona
Oh
weh
mir,
Llorona,
Llorona
Llorona
de
un
campo
lirio
Llorona
von
einem
Lilienfeld
El
que
no
sabe
de
amores,
llorona
Wer
nichts
von
der
Liebe
weiß,
Llorona
No
sabe
lo
que
es
el
martirio
Weiß
nicht,
was
Martyrium
ist
El
que
no
sabe
de
amores,
llorona
Wer
nichts
von
der
Liebe
weiß,
Llorona
No
sabe
lo
que
es
el
martirio
Weiß
nicht,
was
Martyrium
ist
Si
ves
a
ricos
que
ríen,
llorona
Wenn
du
Reiche
lachen
siehst,
Llorona
Que
ríen
al
caminar
Die
lachen,
während
sie
gehen
Si
ves
a
ricos
que
ríen,
llorona
Wenn
du
Reiche
lachen
siehst,
Llorona
Que
ríen
al
caminar
Die
lachen,
während
sie
gehen
Y
es
porque
a
los
pobres
roban,
llorona
Dann
ist
es,
weil
sie
den
Armen
stehlen,
Llorona
Toda
su
felicidad
All
ihr
Glück
Y
es
porque
a
los
pobres
roban,
llorona
Dann
ist
es,
weil
sie
den
Armen
stehlen,
Llorona
Toda
su
felicidad
All
ihr
Glück
Ay
de
mí,
llorona,
llorona
Oh
weh
mir,
Llorona,
Llorona
Llorona
de
azul
celeste
Llorona
von
himmelblau
Ay
de
mí,
llorona,
llorona
Oh
weh
mir,
Llorona,
Llorona
Llorona
de
azul
celeste
Llorona
von
himmelblau
Y
aunque
la
vida
me
cueste,
llorona
Und
auch
wenn
es
mich
das
Leben
kostet,
Llorona
No
dejaré
de
quererte
Werde
ich
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben
Y
aunque
la
vida
me
cueste,
llorona
Und
auch
wenn
es
mich
das
Leben
kostet,
Llorona
No
dejaré
de
quererte
Werde
ich
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben
Ay
de
mi
llorona
Oh
weh
mir,
Llorona
Llorona,
llorona
Llorona,
Llorona
Llorona,
llorona
Llorona,
Llorona
Llorona,
llorona
Llorona,
Llorona
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Jairo Zavala Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.