Paroles et traduction DePedro - Por qué, cómo y cuándo - En Estudio Uno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por qué, cómo y cuándo - En Estudio Uno
Why, How and When - At Estudio Uno
Quisiera
ser
ramita
de
abedul
y
que
al
doblarme
no
me
parta
I
would
like
to
be
a
birch
branch
and
not
break
when
I
bend
Quisiera
ser
vigía
en
la
atalaya
y
anticipar
la
marejada
I
would
like
to
be
a
lookout
on
the
watchtower
and
anticipate
the
storm
Y
ser
un
río
de
promesas
y
que
en
la
mar
se
vuelvan
ciertas
And
be
a
river
of
promises
and
have
them
come
true
in
the
sea
Un
pájaro
dibuja
sobre
el
lienzo
un
millón
de
líneas
a
cielo
abierto
A
bird
draws
a
million
lines
in
the
sky
on
the
canvas
Solo
en
tus
brazos
encuentro
lo
necesario
Only
in
your
arms
do
I
find
what
I
need
Solo
en
tus
brazos
veo
el
porqué,
el
cómo
y
cuándo
Only
in
your
arms
do
I
see
why,
how
and
when
Quisiera
ser
como
un
padre
genial
y
no
quedarme
en
el
intento
I
would
like
to
be
like
a
great
father
and
not
fall
short
Y
que
la
furia
no
encontrara
adjetivo
a
mis
movimientos
And
that
fury
would
not
find
an
adjective
for
my
movements
Quisiera
que
el
verano
fuera
eterno
y
nunca,
nunca
llegara
el
invierno
I
would
like
summer
to
be
eternal
and
winter
never
to
come
Y
no
perderme
tan
a
menudo
cuando
mi
mapa
esté
desnudo
And
not
get
lost
so
often
when
my
map
is
naked
Solo
en
tus
brazos
encuentro
lo
necesario
Only
in
your
arms
do
I
find
what
I
need
Solo
en
tus
brazos
veo
el
porqué,
el
cómo
y
cuándo
Only
in
your
arms
do
I
see
why,
how
and
when
Solo
en
tus
brazos
encuentro
lo
necesario
Only
in
your
arms
do
I
find
what
I
need
Solo
en
tus
brazos
veo
el
porqué,
el
cómo
y
cuándo
Only
in
your
arms
do
I
see
why,
how
and
when
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Zavala Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.