DePedro - Por qué, cómo y cuándo - En Estudio Uno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DePedro - Por qué, cómo y cuándo - En Estudio Uno




Por qué, cómo y cuándo - En Estudio Uno
Why, How and When - At Estudio Uno
Quisiera ser ramita de abedul y que al doblarme no me parta
I would like to be a birch branch and not break when I bend
Quisiera ser vigía en la atalaya y anticipar la marejada
I would like to be a lookout on the watchtower and anticipate the storm
Y ser un río de promesas y que en la mar se vuelvan ciertas
And be a river of promises and have them come true in the sea
Un pájaro dibuja sobre el lienzo un millón de líneas a cielo abierto
A bird draws a million lines in the sky on the canvas
Solo en tus brazos encuentro lo necesario
Only in your arms do I find what I need
Solo en tus brazos veo el porqué, el cómo y cuándo
Only in your arms do I see why, how and when
Quisiera ser como un padre genial y no quedarme en el intento
I would like to be like a great father and not fall short
Y que la furia no encontrara adjetivo a mis movimientos
And that fury would not find an adjective for my movements
Quisiera que el verano fuera eterno y nunca, nunca llegara el invierno
I would like summer to be eternal and winter never to come
Y no perderme tan a menudo cuando mi mapa esté desnudo
And not get lost so often when my map is naked
Solo en tus brazos encuentro lo necesario
Only in your arms do I find what I need
Solo en tus brazos veo el porqué, el cómo y cuándo
Only in your arms do I see why, how and when
Solo en tus brazos encuentro lo necesario
Only in your arms do I find what I need
Solo en tus brazos veo el porqué, el cómo y cuándo
Only in your arms do I see why, how and when





Writer(s): Jairo Zavala Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.