Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Done With Those Days
Fertig mit jenen Tagen
Oh
go
easy
there,
cousin
Oh,
nimm's
leicht,
Cousin
There's
a
storm
a-comin'
Ein
Sturm
zieht
auf
Better
quit
your
runnin'
and
back
down
Hör
besser
auf
zu
rennen
und
gib
nach
I
ain't
lyin'
to
you,
mister
Ich
lüge
dich
nicht
an,
Mann
Certifiable
twister
Ein
regelrechter
Wirbelsturm
Headed
straight
for
the
center
of
this
town
Steuert
direkt
auf
das
Zentrum
dieser
Stadt
zu
And
oh
yes
my
brothers
Und
oh
ja,
meine
Brüder
We
are
gonna
lean
on
each
other
Wir
werden
uns
aufeinander
stützen
müssen
If
we're
gonna
turn
this
situation
'round
Wenn
wir
diese
Lage
noch
wenden
wollen
Oh
and
all
of
it
was
true
Oh
und
alles
davon
war
wahr
The
sunlight
shines
right
through
Das
Sonnenlicht
scheint
direkt
hindurch
You
thought
you
were
done
with
those
days
Du
dachtest,
du
wärst
fertig
mit
jenen
Tagen
But
they
ain't
done
with
you
Aber
sie
sind
nicht
fertig
mit
dir
Oh
we'll
get
you
down
off
of
the
ropes
Oh,
wir
holen
dich
von
den
Seilen
runter
We'll
clean
you
up,
we'll
give
you
hope
Wir
päppeln
dich
auf,
wir
geben
dir
Hoffnung
Check
your
bruised
and
battered
egos
at
the
door
Lass
dein
angeschlagenes
und
ramponiertes
Ego
an
der
Tür
All
our
schemes
have
been
foiled
All
unsere
Pläne
wurden
vereitelt
Give
away
what's
left
of
the
spoils
Verschenke,
was
von
der
Beute
übrig
ist
We
can
always
leave
'em
wantin'
a
little
more
Wir
können
sie
immer
so
zurücklassen,
dass
sie
nach
mehr
verlangen
And
the
wounded
bird
of
all
our
trust
Und
der
verwundete
Vogel
all
unseres
Vertrauens
Lie
in
the
field
covered
in
rust
Liegt
im
Feld,
bedeckt
mit
Rost
The
topsoil
has
blown
into
our
blood
Der
Mutterboden
wurde
in
unser
Blut
geweht
And
there's
a
divine
purpose
Und
es
gibt
eine
göttliche
Bestimmung
Lying
just
below
the
surface
Die
direkt
unter
der
Oberfläche
liegt
You're
the
one
that
I've
been
dreaming
of
Du
bist
derjenige,
von
dem
ich
geträumt
habe
Oh
and
all
of
it
was
true
Oh
und
alles
davon
war
wahr
The
sunlight
shines
right
through
Das
Sonnenlicht
scheint
direkt
hindurch
You
thought
you
were
done
with
those
days
Du
dachtest,
du
wärst
fertig
mit
jenen
Tagen
But
they
ain't
done
with
you
Aber
sie
sind
nicht
fertig
mit
dir
Oh
go
easy
there,
cousin
Oh,
nimm's
leicht,
Cousin
There's
a
storm
a-comin'
Ein
Sturm
zieht
auf
Better
board
up
all
your
windows
and
your
doors
Vernagle
besser
all
deine
Fenster
und
deine
Türen
And
there's
a
divine
purpose
Und
es
gibt
eine
göttliche
Bestimmung
Lying
just
below
the
surface
Die
direkt
unter
der
Oberfläche
liegt
You're
the
one
that
I
was
put
here
for
Du
bist
derjenige,
für
den
ich
bestimmt
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nick urata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.